Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fio m. | der Faden pl.: die Fäden | ||||||
| fio m. | der Bindfaden pl.: die Bindfäden | ||||||
| fio m. | die Schnur pl.: die Schnüre | ||||||
| fio m. - da faca | die Schneide pl.: die Schneiden - Messer | ||||||
| fio m. [ELETR.] | der Draht pl.: die Drähte | ||||||
| fio m. [ELETR.] | der Einzeldraht pl.: die Einzeldrähte | ||||||
| fio m. [TÊXTIL] | das Garn pl.: die Garne | ||||||
| fio m. | die Strippe pl.: die Strippen regional | ||||||
| fio capilar | das Haar pl. | ||||||
| fio dental | die Zahnseide pl.: die Zahnseiden | ||||||
| fio metálico | der Draht pl.: die Drähte | ||||||
| fio de coser | der Nähfaden pl.: die Nähfäden | ||||||
| fio elétrico | die Stromleitung pl.: die Stromleitungen - Kabel | ||||||
| fio condutor [ELETR.] | die Ader pl.: die Adern | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fio | |||||||
| fiar (verbo) | |||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por fio | drahtgebunden | ||||||
| sem fio (também fios) | drahtlos | ||||||
| sem fio (também fios) | kabellos | ||||||
| sem fio (também fios) | schnurlos | ||||||
| por um fio | haarscharf | ||||||
| dias a fio | tagelang | ||||||
| horas a fio | stundenlang | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fiar a.c. | etw.acus. spinnen | spann, gesponnen | - Garn | ||||||
| fiar a.c. [TÊXTIL] | etw.acus. verspinnen | verspann, versponnen | | ||||||
| revestir a.c. de fio | etw.acus. umspinnen | umspann, umsponnen | | ||||||
| correr em fio - água | rieseln | rieselte, gerieselt | | ||||||
| usar fio dental | Zahnseide benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por um fio | um ein Haar | ||||||
| perder o fio daBR / àPT meada [fig.] | sichacus. in etw.dat. verrennen | verrannte, verrannt | [col.] | ||||||
| perder o fio daBR / àPT meada [fig.] | den roten Faden verlieren [fig.] | ||||||
| perder o fio daBR / àPT meada [fig.] | den Faden verlieren [fig.] | ||||||
| perder o fio daBR / àPT meada [fig.] | aus dem Konzept kommen [fig.] | ||||||
| fazer alg. perder o fio daBR / àPT meada [fig.] | jmdn. aus dem Konzept bringen [fig.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrancar um fio de cabelo | sichdat. ein Haar ausreißen | ||||||
| passar fio dental entre os dentes | mit der Zahnseide die Zahnzwischenräume putzen | ||||||
| A máquina de lavar estava sem fio-terra. (Brasil) | Die Waschmaschine war nicht richtig geerdet. | ||||||
Publicidade
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| fio dental - Stringhose (Damenwäsche/-bekleidung) | Última atualização: 20 Mai. 13, 15:33 | |
| Calcinha http://www.lingerie.com.br/prod,idloja,159,idcategoria,131,calcinha-fio-dental http… | 0 respostas | |
| desencapar (fio, cabo elétrico) - abisolieren (Kabel) | Última atualização: 31 Jan. 22, 19:03 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/abisolieren abisolierenWortart: schwaches VerbGebrau | 0 respostas | |
| meio-fio m. - da calçada - der Trottoirrand | Última atualização: 18 Jan. 22, 10:35 | |
| https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/meio-fiomeio-fio nome masculino3. fia… | 1 respostas | |
| A origem da expressão "perder o fio da meada" | Última atualização: 07 abr. 22, 22:11 | |
| Xixi na meadaUm leitor me perguntou qual é a origem da expressão ‘fio da miada’, se teria algu | 2 respostas | |






