Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sem resultados | ergebnislos | ||||||
| orientado(-a) para os resultados | zielorientiert | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resultado m. | das Ergebnis pl.: die Ergebnisse | ||||||
| resultado (do trabalho) | das Arbeitsergebnis pl.: die Arbeitsergebnisse | ||||||
| resultado m. | der Effekt pl.: die Effekte | ||||||
| resultado m. | das Fazit pl.: die Fazite/die Fazits | ||||||
| resultado m. | das Resultat pl.: die Resultate | ||||||
| resultado m. | der Ausfluss pl.: die Ausflüsse - Auswirkung | ||||||
| resultado m. | der Ausgang pl.: die Ausgänge - Ergebnis | ||||||
| resultado m. | der Befund pl.: die Befunde - Ergebnis | ||||||
| resultado m. | die Leistung pl. - Ergebnis | ||||||
| resultado m. - consequência | die Nachwirkung pl.: die Nachwirkungen | ||||||
| resultado m. - efeito | die Auswirkung pl.: die Auswirkungen | ||||||
| resultado m. - Ex.: da colheita | der Ausfall pl.: die Ausfälle - Ergebnis, z. B. der Ernte | ||||||
| resultado m. - Ex.: jogo | der Stand pl.: die Stände - Spiel | ||||||
| resultado m. [FINAN.] | der Erfolg pl.: die Erfolge | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resultar (Portugal) - ter o efeito esperado | anschlagen | schlug an, angeschlagen | [fig.] - wirken | ||||||
| resultar de a.c. | sichacus. aus etw.dat. ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| resultar de a.c. | aus etw.dat. resultieren | resultierte, resultiert | | ||||||
| resultar em a.c. | zu etw.dat. führen | führte, geführt | | ||||||
| resultar em a.c. | zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
| resultar de a.c. | aus etw.dat. entstehen | entstand, entstanden | - sichacus. ergeben | ||||||
| resultar de a.c. | aus etw.dat. erfolgen | erfolgte, erfolgt | - als Folge von etw.dat. eintreten | ||||||
| resultar de a.c. | aus etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | - Konsequenz haben | ||||||
| resultar (Portugal) - ser bem-sucedido | gelingen | gelang, gelungen | | ||||||
| resultar (Portugal) - ser bem-sucedido | Erfolg haben | hatte, gehabt | | ||||||
| resultar (Portugal) - ser bem-sucedido | klappen | klappte, geklappt | [col.] | ||||||
| chegar a um resultado | zu einem Ergebnis kommen | kam, gekommen | | ||||||
| não resultar (Portugal) | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
| dar resultado | gelingen | gelang, gelungen | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Os resultados cresceram vertiginosamente. | Die Erträge sind sprunghaft angestiegen. | ||||||
| Estou totalmente satisfeita com os resultados. | Ich bin rundum zufrieden mit den Ergebnissen. | ||||||
| Ficaram espantados com o resultado. | Sie waren über das Ergebnis erstaunt. | ||||||
| O casamento deles não resultou. (Portugal) | Ihre Ehe ist gescheitert/kaputt. | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| resultado | |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| inconclusivo, inconclusiva | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






