Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| episódio m. - seriado de televisão | die Folge pl.: die Folgen | ||||||
| consequência f. | die Folge pl.: die Folgen | ||||||
| efeito m. - consequência | die Folge pl.: die Folgen | ||||||
| consecução f. - sequência | die Folge pl.: die Folgen | ||||||
| seguimento m. - resultado | die Folge pl.: die Folgen | ||||||
| sequela f. também [MED.] | die Folge pl.: die Folgen - einer Krankheit | ||||||
| efeitos legais de um divórcio | die Folgen einer Scheidung | ||||||
| consequências legais | gesetzliche Folgen | ||||||
| consequências catastróficas | katastrophale Folgen | ||||||
| apoplexia fulminante [MED.] | Schlaganfall mit tödlicher Folge | ||||||
| as consequências pl. | das Nachspiel sem pl. - Konsequenzen, Folgen | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| consecutivamente adv. | in Folge | ||||||
| consecutivo, consecutiva adj. - que se segue | in Folge | ||||||
| da seguinte forma | wie folgt | ||||||
| da seguinte maneira | wie folgt | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seguir alg. (ou: a.c.) - ir atrás de | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| vir depois | folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| sobrevir | folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| ir atrás de alg. (ou: a.c.) | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| decorrer de a.c. | aus etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| suceder alg. (ou: a.c.) | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | - zeitlich | ||||||
| obedecer a alg. | jmdm. folgen | folgte, gefolgt | - gehorchen | ||||||
| resultar de a.c. | aus etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | - Konsequenz haben | ||||||
| advir - resultar | folgen | folgte, gefolgt | - resultieren | ||||||
| cumprir a.c. | etw.dat. Folge leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| resultar em a.c. | zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
| incorrer em a.c. | zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
| redundar em a.c. - ter como resultado | zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
| implicar a.c. - ter como consequência | etw.acus. zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pela terceira semana consecutiva | die dritte Woche in Folge | ||||||
| Siga a placa. | Folgen Sie dem Schild. | ||||||
| É um pronome precedido de preposição. | Das ist ein Pronomen, das auf eine Präposition folgt. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser a sombra de alg. [fig.] | jmdm. wie ein Schatten folgen [fig.] | ||||||
| continua | Fortsetzung folgt | ||||||
| Depois da tempestade vem a bonança. | Auf Regen folgt Sonnenschein. | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Folgekrankheit, Auswirkung, Effet, Folgeerkrankung, Folgeerscheinung, Nachwirkung, Ergebnis, Fortsetzung, konsekutiv, Konsequenz, Pointe, Episode, Folgerichtigkeit | |
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| incorrer - ahnden, bestrafen, zur Folge haben | Última atualização: 03 Jun. 14, 11:39 | |
| Incorrer (Houaiss) n verbo transitivo indireto 1\tcair, ficar compreendido, incluído, com… | 2 respostas | |







