Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la muerte - personificación; imagen de un esqueleto con una guadaña | der Sensenmann pl.: die Sensenmänner [fig.] - der Tod | ||||||
| la guadaña (Lat. Am.: Argent.) - muerte como personificación | der Sensenmann pl.: die Sensenmänner [fig.] - der Tod | ||||||
| la maribén también: marivén [jerg.] (Esp.) - personificación de la muerte | der Sensenmann pl.: die Sensenmänner [fig.] - der Tod | ||||||
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Tod, Knochenmann, Schnitter, Sense | |
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Sensenmann | Último comentario: 28 Ene 20, 13:43 | |
| ? Gibt es im spanischen eigentlich ein wort für "Sensenmann"? | 6 comentario(s) | |
| la guadaña (muerte como personificación) - der Sensenmann (der Tod) | Último comentario: 21 May 24, 21:58 | |
| Oscar Conde, Diccionario etimológico del lunfardo, Buenos Aires, Taurus, 2011.Guadaña. f. Mu… | 1 comentario(s) | |
Otras acciones

Saber más
¿Más dudas lingüísticas? Entra en nuestros foros e intercambia informaciones con otros usuarios.
LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!





