Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| impressão f. - sensação | der Eindruck pl.: die Eindrücke | ||||||
| imagem f. - impressão | der Eindruck pl.: die Eindrücke | ||||||
| pegada f. | der Eindruck pl.: die Eindrücke - Fußspur | ||||||
| marca f. - sinal | der Eindruck pl.: die Eindrücke - Druckstelle | ||||||
| sensação gustativa | der Geschmackseindruck | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ter uma ideia | einen Eindruck gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| impressionar alg. | auf jmdn. Eindruck machen | machte, gemacht | | ||||||
| dar a impressão de a.c. | den Eindruck erwecken, als (ob) | erweckte, erweckt | | ||||||
| dar a impressão de a.c. | den Eindruck von etw.dat. vermitteln | vermittelte, vermittelt | | ||||||
| causar uma boa/má impressão em alg. | bei jmdm. einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | | ||||||
| causar uma boa/má impressão | einen guten/schlechten Eindruck machen | machte, gemacht | | ||||||
| ganhar novas perspectivas | neue Eindrücke gewinnen (ou: sammeln) | gewann, gewonnen / sammelte, gesammelt | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a primeira impressão | der erste Eindruck | ||||||
| (Eu) tenho a impressão que ... | Ich habe den Eindruck, dass ... | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Aufdruck, Stapfe, Merkzeichen, Fußabdruck, Fabrikmarke, Stapfen, Fußspur, Druckstelle, Abdruck, Impression, Tapser, Image, Fußstapfe | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






