Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mau, má adj. | böse | ||||||
mau, má adj. | schlecht | ||||||
mau, má adj. | schlimm | ||||||
mau, má adj. | übel | ||||||
mau, má adj. | ungut | ||||||
mau, má adj. | fies | ||||||
mau, má adj. | garstig | ||||||
mau, má adj. | mies [col.] | ||||||
mau adj. (Portugal) [EDUC.] - nota 1 | ungenügend - Prüfungsnote | ||||||
mau, má adj. | arg antiquado - böse | ||||||
pior m./f. adj. | schlimmer | ||||||
pior m./f. adj. | schlechter | ||||||
pior (do) que | schlechter als | ||||||
de má fama | verrufen |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
má sorte | das Pech sem pl. - Unglück | ||||||
má colheita | die Missernte pl.: die Missernten | ||||||
má condição | die Konditionsschwäche pl.: die Konditionsschwächen | ||||||
má consciência | schlechtes Gewissen | ||||||
má fama | die Anrüchigkeit pl. | ||||||
má fama | der Verruf sem pl. | ||||||
má gestão | das Missmanagement pl. | ||||||
má gestão | die Misswirtschaft pl.: die Misswirtschaften | ||||||
má interpretação | die Fehldeutung pl.: die Fehldeutungen | ||||||
má interpretação | die Fehlinterpretation pl.: die Fehlinterpretationen | ||||||
má interpretação | die Missdeutung pl.: die Missdeutungen | ||||||
má interpretação | die Missinterpretation pl.: die Missinterpretationen | ||||||
má notícia | die Hiobsbotschaft pl.: die Hiobsbotschaften | ||||||
má postura | die Fehlhaltung pl.: die Fehlhaltungen |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A má circulação provoca varizes. | Krampfadern werden durch schlechte Durchblutung verursacht. | ||||||
Ele não é má pessoa. | Ein schlechter Mensch ist er nicht. | ||||||
Os voos foram cancelados por causa do mau tempo. | Wegen schlechten Wetters wurden die Flüge gestrichen. | ||||||
um homem com (ou: de) mau aspectoBR / aspetoPT especialmente (Portugal) | ein unansehnlicher Mann | ||||||
o pior dia da minha vida | der schlimmste Tag meines Lebens | ||||||
Dizem as más línguas, que ... | Man munkelt, dass ... | ||||||
Ele anda com más companhias. | Er bewegt sichacus. in schlechter Gesellschaft. | ||||||
As fotos ficaram más. | Die Fotos sind schlecht geworden. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer má figura | sichacus. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
Não é má ideia! | es ist keine schlechte Idee! | ||||||
fazer má figura [fig.] | keine gute Figur machen [fig.] | ||||||
fazer má figura [fig.] | schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
fazer má figura [fig.] | sichacus. nicht (gerade) mit Ruhm bekleckern [fig.] [col.] [joc.] | ||||||
Nada mau! | Gar nicht übel! | ||||||
Nada mau! | Nicht schlecht! | ||||||
Não foi nada mau! | Das war ganz gut! | ||||||
Não foi nada mau! | Das war ziemlich gut! | ||||||
pedaço de mau caminho [fig.] [col.] | sehr attraktive und verführerische Person | ||||||
há coisa pior | es gibt Schlimmeres | ||||||
poderia ter sido pior | es hätte schlimmer kommen können | ||||||
poderia ter sido pior | das hätte schlimm ausgehen können | ||||||
podia ter sido pior | es hätte schlimmer kommen können |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.
Mais funções
Publicidade