Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| emprego m. | die Anstellung pl.: die Anstellungen | ||||||
| emprego m. - local de trabalho | die Arbeitsstelle pl.: die Arbeitsstellen | ||||||
| emprego m. | die Erwerbstätigkeit pl.: die Erwerbstätigkeiten | ||||||
| emprego m. | die Arbeitstätigkeit pl.: die Arbeitstätigkeiten | ||||||
| emprego m. | die Arbeit pl. | ||||||
| emprego m. | die Verwendung pl.: die Verwendungen | ||||||
| emprego m. | das Beschäftigungsverhältnis pl.: die Beschäftigungsverhältnisse - Stelle | ||||||
| emprego m. - uso | die Aufbietung pl.: die Aufbietungen | ||||||
| emprego m. - utilização | die Anwendung pl.: die Anwendungen | ||||||
| emprego m. - trabalho | die Beschäftigung pl. - Arbeit | ||||||
| emprego m. - utilização | der Gebrauch pl. - Verwendung | ||||||
| emprego m. | der Job pl.: die Jobs [col.] | ||||||
| emprego fixo | die Dauerstelle pl.: die Dauerstellen | ||||||
| emprego fixo | die Dauerbeschäftigung pl.: die Dauerbeschäftigungen | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| emprego | |||||||
| empregar (verbo) | |||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sem emprego | ohne Arbeit | ||||||
| sem emprego | ohne Beschäftigung | ||||||
| como segundo emprego | nebenberuflich | ||||||
| à procura de emprego | arbeitsuchend também Arbeit suchend | ||||||
| como primeiro emprego | hauptberuflich | ||||||
| difícil de ser empregado(-a) | schwer vermittelbar - Arbeitsloser | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| empregar a.c. | etw.acus. anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
| empregar alg. | jmdn. einstellen | stellte ein, eingestellt | | ||||||
| empregar a.c. - aplicar, fazer uso de | etw.acus. benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
| empregar a.c. (em a.c.) | etw.acus. (für etw.acus.) verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
| empregar a.c. | etw.acus. daransetzen | setzte daran, darangesetzt | | ||||||
| empregar alg. | jmdn. anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| empregar alg. | jmdn. beschäftigen | beschäftigte, beschäftigt | | ||||||
| empregar a.c. | etw.acus. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | - verwenden | ||||||
| empregar a.c. | etw.acus. dransetzen | setzte dran, drangesetzt | [col.] | ||||||
| empregar a.c. | etw.acus. aufbieten | bot auf, aufgeboten | [form.] - einsetzen | ||||||
| arranjar emprego | Arbeit beschaffen | beschaffte, beschafft | | ||||||
| conseguir emprego | einen Job bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| procurar emprego | Arbeit suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| encontrar emprego | unterkommen | kam unter, untergekommen | - Arbeit finden | ||||||
Definições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| emprego de poucas horas semanais, remunerado em até 450 euros e livre de impostos para o trabalhador | der Minijob pl.: die Minijobs | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A minha mulher conseguiu um emprego novo. | Meine Frau hat eine neue Arbeitsstelle gefunden. | ||||||
| A situação do emprego melhorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichacus. gebessert. | ||||||
| A situação do emprego piorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichacus. verschlechtert. | ||||||
| Eu me candidatei a este emprego. | Ich habe mich um diese Stelle beworben. | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| trabalho, aplicação, utilização, uso | |
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| Oportunidade de emprego no Brasil | Última atualização: 17 Jul. 14, 13:32 | |
| OPORTUNIDADE! A Embaixada da Alemanha em Brasília está com uma vaga de emprego aberta no Dep… | 2 respostas | |
| Oportunidade de emprego em Londres para quem fala português | Última atualização: 25 Set. 14, 21:06 | |
| http://www.noticiasaominuto.com/economia/280695/empresa-sediada-em-londres-procura-falantes-… | 0 respostas | |







