Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aproveitar a.c. - desfrutar | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| gozar (de) a.c. - desfrutar | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| curtir a.c. [col.] | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| deliciar-se com a.c. | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| usufruir (de) a.c. | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| fruir (de) a.c. | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| saborear a.c. - deliciar-se | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| apreciar a.c. - gozar | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| desfrutar (de) a.c. - gozar | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| estar no bem-bom [col.] | das schöne Leben genießen | genoss, genossen | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ela goza do carinho de todos. | Sie genießt die Sympathie aller. | ||||||
| Ela goza do afeto. | Sie genießt die Sympathie aller. | ||||||
| Aproveite as suas férias! (Brasil) | Genieße deinen Urlaub! | ||||||
| Goza as tuas férias! (Portugal) | Genieße deinen Urlaub! | ||||||
| Desfrutou as cenas românticas do filme. | Sie genoss die romantischen Filmszenen. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vingança é um prato que se come frio. | Rache ist ein Gericht, das man am besten kalt serviert (genießt). | ||||||
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






