Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| garantir a.c. | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| proteger a.c. | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | - schützen | ||||||
| salvar a.c. (Brasil) [INFORM.] | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| guardar a.c. (Portugal) [INFORM.] | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| ter certeza (de) que | (sichdat.) sicher sein, dass | war, gewesen | | ||||||
| ter a certeza absoluta (de) que | ganz sicher sein, dass | war, gewesen | | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| favas contadas [fig.] | so sicher wie das Amen in der Kirche | ||||||
| É tão certo como dois e dois serem quatro. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| agir com cautela | auf Nummer sicher gehen [fig.] [col.] | ||||||
| É tão certo como dois e dois serem quatro. | Das ist so sicher wie das Amen im Gebet. (Áustria) | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| garantieren, schirmen, beschirmen, behüten, abspeichern, bergen, speichern | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






