Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cisalhamento m. | das Scheren sem pl. | ||||||
| tesoura f. | die Schere pl.: die Scheren | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scheren | |||||||
| die Schere (Substantivo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tosquiar a.c. | etw.acus. scheren | schor, geschoren | | ||||||
| tosar a.c. | etw.acus. scheren | schor, geschoren | | ||||||
| cortar a.c. rente | etw.acus. scheren | schor, geschoren | | ||||||
| (não) importar-se com a.c. | sichacus. (nicht) um etw.acus. scheren | scherte, geschert | | ||||||
| rapar a.c. - cabelo | etw.acus. scheren | schor, geschoren | | ||||||
| ir (também ir-se) embora | sichacus. scheren | scherte, geschert | [col.] - weggehen | ||||||
| lixar-se para alg. (ou: a.c.) [col.] - não dar importância | sichacus. um jmdn./etw. scheren [col.] | ||||||
| torar a.c. (Brasil) | etw.acus. scheren | schor, geschoren | | ||||||
| não dar a mínima para alg. (ou: a.c.) [col.] - não dar importância | sichacus. nicht um jmdn./etw. scheren [col.] | ||||||
| cagar e andar para alg. (ou: a.c.) [fig.] [rude] | sichacus. einen Dreck um jmdn./etw. scheren [col.] [rude] | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rapado, rapada adj. - cabelo | kahl geschoren também kahlgeschoren | ||||||
| raspado, raspada adj. - cabelo | kahl geschoren também kahlgeschoren | ||||||
| tosquiado, tosquiada adj. - cabelo, cabeça | kurz geschoren também kurzgeschoren | ||||||
| curto, curta adj. - cabelo tosado | kurz geschoren também kurzgeschoren | ||||||
| tosado, tosada adj. - pêlo | kurz geschoren também kurzgeschoren | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir para o inferno [fig.] | sichacus. zum Teufel scheren [fig.] [col.] | ||||||
| ir para os quintos dos infernos [fig.] | sichacus. zum Teufel scheren [fig.] [col.] | ||||||
| medir tudo pela mesma bitola [fig.] [col.] | alles über einen Kamm scheren [fig.] [col.] | ||||||
| não estar nem aí para alg. (ou: a.c.) [col.] (Brasil) | sichacus. den Teufel um jmdn./etw. scheren [fig.] [col.] | ||||||
| Vai tomar banho! [fig.] [col.] | Scher dich zum Teufel/Henker/Kuckuck! [fig.] [col.] | ||||||
| pedra, papel e tesoura - jogo de mãos | Schere, Stein, Papier - Spiel | ||||||
| joquempô (Brasil) - jogo de mãos | Schere, Stein, Papier - Spiel | ||||||
| pedra, papel e tesoura - jogo de mãos | Stein schleift Schere - Spiel | ||||||
| joquempô (Brasil) - jogo de mãos | Stein schleift Schere - Spiel | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| scharen, Scherbe, Schere, Scherer, Scherge, scherzen, scheuen, Schrein, schüren, Schwere, sichern | |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| abscheren, fortbegeben, Gesteinsbruch, wegbegeben, fortreiten, Scherung | |
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| bacurau-tesourão, m - curiango-tesoura, m (Hydropsalis torquata sin. Hydropsalis brasiliana) - Scherenschwanz-Nachtschwalbe, f - Scherenschwanznachtschwalbe, f -- Scheren-Nachtschwalbe, f (Hydropsalis torquata Syn. Hydropsalis brasiliana) | Última atualização: 03 abr. 23, 17:35 | |
| 0 respostas | ||






