Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curto, curta adj. - comprimento ou duração | kurz | ||||||
| curto, curta adj. - cabelo tosado | kurz geschoren também kurzgeschoren | ||||||
| curto, curta adj. - roupa, tempo | knapp - Kleidung, Zeit | ||||||
| a curto prazo | kurzfristig - Dauer | ||||||
| curto e grosso | kurz und bündig | ||||||
| a curto prazo | auf kürzere Sicht | ||||||
| a curto prazo | auf kurze Sicht | ||||||
| curto(-a) e grosso(-a) [col.] também [pej.] | kurz und knapp [col.] - kurzerhand | ||||||
| de cabelo curto | kurzhaarig | ||||||
| em curto-circuito [ELETR.] | kurzgeschlossen | ||||||
| de curta duração | kurzlebig | ||||||
| de manga curta | kurzärmelig também kurzärmlig | ||||||
| de manga curta | mit kurzen Ärmeln | ||||||
| de onda curta | kurzwellig | ||||||
| de vida curta | kurzlebig | ||||||
| de sílabas curtas [LING.] | kurzsilbig | ||||||
| de vida curta | schnelllebig linguagem técnica raro - nur für kurze Zeit lebend | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curto | |||||||
| curtir (verbo) | |||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curtir [INFORM.] | gefällt mir | ||||||
| ter pavio curto [fig.] [col.] | hitzköpfig sein | war, gewesen | | ||||||
| ter pavio curto [fig.] [col.] | leicht aufbrausen | brauste auf, aufgebraust | | ||||||
| ter pavio curto [fig.] [col.] | leicht in Harnisch geraten (ou: kommen) [fig.] | ||||||
| estar curto de grana [col.] (Brasil) | knapp (bei Kasse) sein | war, gewesen | [col.] | ||||||
| A mentira tem perna curta. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| levar alg. (ou: a.c.) à (ou: na) rédea curta [fig.] | die Zügel straff/stramm anziehen [fig.] | ||||||
| levar alg. à (ou: na) rédea curta [fig.] | jmdn. an der kurzen Leine führen [fig.] [col.] | ||||||
| levar alg. à (ou: na) rédea curta [fig.] | jmdn. an der kurzen Leine haben [fig.] [col.] | ||||||
| levar alg. à (ou: na) rédea curta [fig.] | jmdn. an der kurzen Leine halten [fig.] [col.] | ||||||
| manter alg. com rédea curta - dinheiro, comida | jmdn. knapphalten | hielt knapp, knappgehalten | [col.] | ||||||
| Não cutuque a onça com vara curta. (Brasil) | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curtir alg. (ou: a.c.) [col.] - gostar de | jmdn./etw. mögen | mochte, gemocht | | ||||||
| curtir a.c. [col.] | etw.acus. genießen | genoss, genossen | | ||||||
| curtir a.c. - couro | etw.acus. gerben | gerbte, gegerbt | | ||||||
| curtir a.c. [col.] (Brasil) - redes sociais | etw.acus. liken | likte, gelikt / likte, geliked | inglês [col.] | ||||||
| curto-circuitar (a.c.) [ELETR.] | (etw.acus.) kurzschließen | schloss kurz, kurzgeschlossen | | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cabelo curto | kurze Haare | ||||||
| trajeto curto | die Kurzstrecke pl.: die Kurzstrecken | ||||||
| escanteio curto (Brasil) [ESP.] | kurze Ecke [Futebol] | ||||||
| curto-circuito m. [ELETR.] | der Kurze pl.: die Kurzen [col.] | ||||||
| curto-circuito m. [ELETR.] | der Kurzschluss pl.: die Kurzschlüsse | ||||||
| curta distância | die Kurzstrecke pl.: die Kurzstrecken | ||||||
| viagem curta | die Kurzreise pl.: die Kurzreisen | ||||||
| vista curta (também vistas curtas) também [fig.] | die Kurzsichtigkeit pl. também [fig.] | ||||||
| as férias curtas pl. | der Kurzurlaub pl.: die Kurzurlaube | ||||||
| distância curta | der Katzensprung pl.: die Katzensprünge [fig.] [col.] | ||||||
| viagem curta | der Kurztrip pl.: die Kurztrips [col.] | ||||||
| onda curta [FÍS.] | die Kurzwelle pl.: die Kurzwellen [Radio und TV] | ||||||
| calça curta (Brasil) | kurze Hose (também Hosen usado com verbo no plural) | ||||||
| bota de cano curto | die Stiefelette pl.: die Stiefeletten | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| certo, chuto, couro, court, couto, culto, curdo, cúrio, curso, curvo, custo, furto, surto | |
Publicidade






