Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上坡 [上坡] shàngpō | der Aufstieg Pl.: die Aufstiege | ||||||
| 兴旺 [興旺] xīngwàng | der Aufstieg Pl.: die Aufstiege | ||||||
| 兴亡 [興亡] xīngwáng | Aufstieg und Fall | ||||||
| 兴亡 [興亡] xīngwáng | Aufstieg und Niedergang | ||||||
| 盛衰 [盛衰] shèngshuāi | Aufstieg und Untergang | ||||||
| 兴衰 [興衰] xīngshuāi | Aufstieg und Zerfall | ||||||
| 沉浮 [沉浮] chénfú [fig.] | Aufstieg und Niedergang | ||||||
| 升空 [升空] shēngkōng [AVIAT.] | in den Himmel aufsteigen [Raumfahrt] | ||||||
| 兴中会 [興中會] Xīngzhōnghuì [HIST.] | die Gesellschaft für den Aufstieg Chinas | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aufstieg | |||||||
| aufsteigen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上升 [上升] shàngshēng | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
| 升 [升] shēng | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
| 升高 [升高] shēnggāo | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
| 凌 [凌] líng - 升高 [升高] shēnggāo | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
| 晋级 [晉級] jìnjí | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | - befördert werden | ||||||
| 晋升 [晉升] jìnshēng | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | - befördert werden | ||||||
| 涌上来 [湧上來] yǒngshànglái | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | - hervortreten | ||||||
| 上车 [上車] shàngchē | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | - Rad- und Schienenfahrzeuge | ||||||
| 升级 [升級] shēngjí | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | - eine Klasse, einen Rang o. Ä. | ||||||
| 升为 [升為] shēngwéi | in etw. aufsteigen | stieg auf, aufgestiegen | - zu einer Position, einem Amt o. Ä. | ||||||
| 跻身于 [躋身於] jīshēn yú | in etw.Akk./Dat. aufsteigen | stieg auf, aufgestiegen | - Beruf, gesellschaftliche Gruppe o. Ä. | ||||||
| 爬升 [爬升] páshēng [AVIAT.] | aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | - emporfliegen | ||||||
| 升职 [升職] shēngzhí | beruflich aufsteigen | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
| 腾飞 [騰飛] téngfēi | rasch aufsteigen intransitiv | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Auffahrt, Prosperität | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 上坡 - bergauf | Letzter Beitrag: 23 Jul. 09, 10:26 | |
| 上坡: 沿著坡度往上移動。儒林外史˙第二十五回:「走到鼓樓坡上,他纔上 | 0 Antworten | |
| 斯拉夫国家 [ 斯拉夫國家 ] - Slawische Länder, Slawische Staaten | Letzter Beitrag: 11 Jul. 10, 13:10 | |
| 波兰,一个“杯具”斯拉夫国家: http://history.stnn.cc/reveal/201004/t20100415_1 | 0 Antworten | |
| 穹蒼 - Firmament; Himmelsgewölbe | Letzter Beitrag: 21 Mär. 22, 11:25 | |
| https://www.zdic.net/hans/%E7%A9%B9%E8%92%BC穹蒼 词语解释解释◎ 穹苍 qióngcāng[sky;t | 2 Antworten | |
| 一語中的 - mit einem Satz (beim ersten Wort) das Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf treffen; genau den Nerv treffen; | Letzter Beitrag: 13 Jun. 22, 16:47 | |
| 一語中的 / 一语中的:解释见“一语破的 ”。-----------------国语辞典一语中的 | 4 Antworten | |






