Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: la guarigione - die Besserung

o

la guarigione

Lessico

guarigione
Treccani, il portale del sapere
o

die Besserung

Definizione

Besserung
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

pronta guarigione - Gute BesserungUltima modifica 09 Dec 08, 12:39
Langenscheidt - Praktische Wörterbuch Italienisch (2007)3 Risposte
guarigione spirituale - GeistheilungUltima modifica 16 Nov 09, 10:22
http://www.risoessenza.it/guarigione_spirituale.htm Ein neuer Eintrag für das Wörterbuch :-)3 Risposte
gute besserungUltima modifica 18 Sep 08, 19:10
buon (?) miglioramento?5 Risposte
Gute BesserungUltima modifica 08 Jul 10, 11:17
Wir kommen nur um gute Besserung zu sagen Wie heißt das?1 Risposte
Änderung / Veränderung + Besserung / VerbesserungUltima modifica 01 Aug 19, 02:03
Chi sa spiegarmi la differenza tra Änderung e Veränderung + Besserung / Verbesserung? Sono l…4 Risposte
Einsicht ist der erste Schritt zur BesserungUltima modifica 02 Dec 10, 10:03
Könnte mir ev. jemand den folgenden Satz auf Italienisch überstzen: Einsicht ist der erste Sch1 Risposte
Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur BesserungUltima modifica 05 Aug 09, 10:10
(dt. Sprichwort) gibt es ein Äquivalent im Italienischen?2 Risposte
> vielen Dank für Ihr e-mail & > ich wünsche Ihnen gute besserungUltima modifica 25 Feb 09, 19:51
> grazie per la vostra e-mail? > vi auguro una pronta guarigione? bin mit der Höflichkeits…3 Risposte
M. und ich wünschen dir gute Besserung und einen optimistischen Blick ins neue Jahr. Und komm doch einfach mal vorbei. Ultima modifica 10 Dec 11, 14:15
Ich würde mich sehr freuen. Ab 10. März sind wir wieder da. Bis dahin sind wir in Gedanken b…1 Risposte
Peccato che tu sei ammalati. Povere tu. Mi vorrei essere con te ora. Auguro convalescenza rapida a te. - Schade, dass du krank bist. Du Armer. Ich wäre jetzt gerne bei dir. Ich wünche dir eine schnelle Genesung. Ultima modifica 15 Jan 13, 12:08
Es wäre schön, wenn das jemand korrigieren könnte. Habe mein bestes gegeben, es fühlt sich a…3 Risposte

Aus dem Umfeld des Eintrags

Pubblicità
 
Pubblicità