Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aperto, aperta adj. | auf adv. [coll.] - offen | ||||||
| sveglio, sveglia adj. | auf adv. [coll.] - wach | ||||||
| in relazione a qc. | Bezug nehmend anche: bezugnehmend auf etw.acc. | ||||||
| riguardo a qc. | Bezug nehmend anche: bezugnehmend auf etw.acc. | ||||||
| addosso adv. | auf sich | ||||||
| di sana pianta | von Grund auf | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| su prep. | auf | ||||||
| dietro qc. prep. | auf etw.acc. | ||||||
| in qc. prep. | auf etw.dat. | ||||||
| affinché conj. +cong. | auf dass | ||||||
| sopra qc. prep. - moto a luogo | auf etw.acc. | ||||||
| a qc. prep. - moto a luogo | auf etw.acc. | ||||||
| al di sopra di qc. - moto, con contatto | auf etw.acc. | ||||||
| per qc. prep. - stato in luogo | auf etw.dat. | ||||||
| sopra qc. prep. - stato in luogo | auf etw.dat. | ||||||
| al di sopra di qc. - stato, con contatto | auf etw.dat. | ||||||
| da qc. prep. - limitazione | auf etw.dat. | ||||||
| acciocché conj. +cong. [poet.] | auf dass | ||||||
| con riferimento a qc. | Bezug nehmend anche: bezugnehmend auf etw.acc. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare trenta/quaranta/cinquanta/... anni a qcn. | jmdn. auf dreißig/vierzig/fünfzig/... schätzen | ||||||
| Avanti! - incoraggiante | Auf! | ||||||
| Forza! - incoraggiante | Auf! | ||||||
| Via! - incoraggiante | Auf! | ||||||
| Arrivederci! | Auf Wiederschauen! (Süddt.; Österr.) | ||||||
| su e giù | auf und ab | ||||||
| Alla tua! | Auf dich! | ||||||
| Andiamo! | Auf geht's! | ||||||
| Avanti! | Auf geht's! | ||||||
| Forza! | Auf geht's! | ||||||
| Andiamo! - incoraggiante | Auf gehts! | ||||||
| Avanti! - incoraggiante | Auf gehts! | ||||||
| radicalmente adv. | von Grund auf | ||||||
| aperta la parentesi [MATE.] | Klammer auf | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il chiaroscuro pl.: i chiaroscuri [fig.] - alternanza | das Auf und Ab | ||||||
| ceramica dipinta con rosso su chiaro [ARTE] | die Rot-auf-Hell-Keramik [archeologia] | ||||||
| fuggifuggi anche: fuggi fuggi m. | Auf und Davon | ||||||
| diritto di prelazione [DIRITTO] - di creditori | Recht auf vorzugsweise Befriedigung pl.: die Befriedigungen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il cielo si sta aprendo. | Es reißt auf. - Wetter | ||||||
| Si sta schiarendo. - tempo | Es reißt auf. - Wetter | ||||||
| La zattera fu sospinta verso la riva. | Das Floß trieb auf das Ufer zu. | ||||||
| La casa è bruciata fino alle fondamenta. | Das Haus ist bis auf die Grundmauern heruntergebrannt. | ||||||
| I conti tornano. | Die Rechnung geht auf. | ||||||
| I conti non tornano. | Die Rechnung geht nicht auf. | ||||||
| Il governo ha fallito su tutta la linea. | Die Regierung hat auf der ganzen Linie versagt. | ||||||
| La porta si spalancò. | Die Tür flog auf. | ||||||
| È scivolato sul ghiaccio. | Er ist auf dem Eis ausgerutscht. | ||||||
| Ho messo la sveglia alle sette e mezza. | Ich habe den Wecker auf halb acht gestellt. | ||||||
| Ma smettetela finalmente! | Jetzt hört aber mal auf! | ||||||
| L'accento principale cade sulla prima sillaba. | Der Hauptakzent liegt auf der ersten Silbe. | ||||||
| Questo conto torna. | Diese Rechnung geht auf. | ||||||
| Smettila di ridere! | Hör auf zu lachen! | ||||||
| Non resterà pietra su pietra. | Kein Stein bleibt auf dem anderen. [bibbia] | ||||||
| È risultata positiva al test per il Covid-19. [MED.] | Sie wurde positiv auf Covid-19 getestet. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| oberhalb, Vorwärts, zu, bei, in, Wiederschauen, über, an, Los, mit, Weiter, durch, Herein | |
Pubblicità






