Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| fermarsi | halten | hielt, gehalten | | ||||||
| mantenere qc. | etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| reggere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| conservarsi | sichacc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| reputare qcn./qc. | jmdn./etw. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| dare qcn./qc. per qc. | jmdn./etw. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| attenersi a qc. | sichacc. an etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| ritenersi qc. | sichacc. für etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| parteggiare per qcn. | zu jmdm. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere - resistere | halten | hielt, gehalten | | ||||||
| adempiere raramente: adempire qc. | etw.acc. halten | hielt, gehalten | - Versprechen | ||||||
| fermare qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | - anhalten | ||||||
| considerare qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | - für | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| halten | |||||||
| der Halt (Sostantivo) | |||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il bloccaggio pl.: i bloccaggi [SPORT] | das Halten senza pl. | ||||||
| la tenuta [SPORT] | das Halten senza pl. [box] | ||||||
| la detenzione pl.: le detenzioni [DIRITTO] | das Halten senza pl. [diritto penale] | ||||||
| l'alt m. pl.: gli alt | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| la fermata | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| la sosta pl.: le soste - stop | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| l'arresto m. pl.: gli arresti - fermata | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| l'appiglio m. pl.: gli appigli | der Halt senza pl. - Stütze | ||||||
| l'appoggio m. pl.: gli appoggi | der Halt senza pl. - moralische Stütze | ||||||
| l'altolà f. pl.: le altolà [MIL.] | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| circostanze di fatto pl. | der Verhalt desueto - Sachverhalt | ||||||
| il comportamento pl.: i comportamenti | der Verhalt desueto - das Verhalten | ||||||
| l'atteggiamento m. pl.: gli atteggiamenti | der Verhalt desueto - das Verhalten | ||||||
| modo di fare | der Verhalt desueto - das Verhalten | ||||||
| sostegno morale | moralischer Halt pl.: die Halte | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare tra sé e sé | Selbstgespräche halten | ||||||
| vegliare un morto | Totenwache halten | ||||||
| fare la guardia | Wache halten | ||||||
| mantenere l'equilibrio | die Balance halten | ||||||
| mantenere l'equilibrio | das Gleichgewicht halten | ||||||
| stare zitto(-a) | den Mund halten | ||||||
| avvicinare qc. | etw.acc. näher halten | ||||||
| fare un discorso | eine Rede halten | ||||||
| perorare [form.] anche [poet.] | eine Rede halten | ||||||
| tenere un discorso | eine Rede halten | ||||||
| fare una seduta spiritica | eine Séance halten | ||||||
| essere di parola | sein Wort halten | ||||||
| (cercare di) stare sveglio(-a) | sichacc. wach halten | ||||||
| tenersi sveglio(-a) | sichacc. wach halten | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Durante l'estate stanno in campagna. | Sie halten sichacc. den Sommer über auf dem Land auf. | ||||||
| Che cosa pensa di questo vino? | Was halten Sie von diesem Wein? | ||||||
| Non so cosa pensarne | Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | ||||||
| Sapevo che non sarebbe durato a lungo. | Mir war schon klar, dass das nicht lange halten würde. | ||||||
| Lo pensavo più onesto. | Ich hielt ihn für ehrlicher. | ||||||
| La corda tiene. | Das Seil hält. | ||||||
| Ritengo opportuno che tu le chieda scusa. | Ich halte es für angebracht, dass du dich bei ihr entschuldigst. | ||||||
| Si crede un cervellone. | Er hält sichacc. wohl für superklug. | ||||||
| Si crede un intelligentone. | Er hält sichacc. wohl für superklug. | ||||||
| Non si perse molto in gentilezze, ma andò subito al sodo. | Er hielt sichacc. nicht lange mit Höflichkeiten auf, sondern kam gleich zur Sache. | ||||||
| La colla non tiene più. | Der Leim hält nicht mehr. | ||||||
| La cerniera non tiene più. | Der Reißverschluss hält nicht mehr. | ||||||
| Il caffè mi tiene sveglio. | Kaffee hält mich wach. | ||||||
| Che ne dici di andare in piscina domani? | Was hältst du davon, wenn wir morgen ins Schwimmbad gehen? | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| halite | Alten, altern, Altern, falten, Falten, haften, hallen, Halter, hasten, Walten |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| erachten, Freiheitsentziehung, Innehabung, Aushalten, anhalten, betrachten, Dress, Innehaben, Blockieren, Freiheitsentzug, einhalten | |
Pubblicità







