Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare | sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| parlare - discorrere | reden | redete, geredet | | ||||||
| parlare di qc. (con qcn.) | etw.acc. (mit jmdm.) besprechen | besprach, besprochen | | ||||||
| parlare tra sé e sé | mit sichdat. selbst sprechen | ||||||
| parlare qc. - una lingua | etw.acc. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| parlare da sé | für sichacc. (selbst) sprechen | -, gesprochen | - keiner weiteren Erläuterung bedürfen | ||||||
| parlare | den Schnabel aufmachen [coll.] - reden | ||||||
| parlare (con qcn.) (di qc.) | (mit jmdm.) (über etw.acc.) schnacken | schnackte, geschnackt | (Norddt.) | ||||||
| parlare animatamente | lebhaft sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| parlare chiaro | freiheraus (anche: frei heraus) reden | redete, geredet | | ||||||
| parlare chiaro | offen reden | redete, geredet | | ||||||
| parlare francamente | freiheraus sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| parlare meditatamente | überlegt sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| parlare sottovoce | im Flüsterton sprechen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il parlare pl.: i parlari | das Sprechen senza pl. | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - discorso | die Rede pl.: die Reden | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - il discorso | das Reden senza pl. | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - modo di esprimersi, parlare | die Ausdrucksweise pl.: die Ausdrucksweisen | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - parlata | die Aussprache pl.: die Aussprachen | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - parlata | die Redeweise pl.: die Redeweisen | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - parlata | die Sprechweise pl.: die Sprechweisen | ||||||
| il parlare pl.: i parlari - pettegolezzo | das Gerede senza pl. | ||||||
| bisogno di parlare | der Redebedarf senza pl. | ||||||
| divieto di parlare | das Redeverbot pl.: die Redeverbote | ||||||
| modo di parlare | die Sprechweise pl.: die Sprechweisen | ||||||
| modo di parlare | die Redeweise pl.: die Redeweisen | ||||||
| tempo (accordato) per parlare | die Redezeit pl.: die Redezeiten | ||||||
| modo di parlare | der Umgangston pl.: die Umgangstöne - Sprechweise | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza parlare | wortlos | ||||||
| timido nel parlare, timida nel parlare | redescheu | ||||||
| disponibile a parlare | ansprechbar - bereit zu sprechen | ||||||
| che ha paura di parlare | redescheu | ||||||
| in grado di parlare - p.e. di pazienti, malati | ansprechbar - in der Lage zu sprechen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare tra sé e sé | Selbstgespräche führen | ||||||
| parlare tra sé e sé | Selbstgespräche halten | ||||||
| Parla! | Raus mit der Sprache! | ||||||
| parlare ininterrottamente | ohne Punkt und Komma reden | ||||||
| parlare liberamente | ohne Zwang sprechen | ||||||
| parlare sputacchiando | eine feuchte Aussprache haben | ||||||
| parlare nel sonno | im Schlaf sprechen | ||||||
| parlare a casaccio | unüberlegt daherreden | redete daher, dahergeredet | | ||||||
| parlare a vanvera | unüberlegt daherreden | redete daher, dahergeredet | | ||||||
| parlare con disinvoltura | ungezwungen reden | ||||||
| parlare con precauzione | mit Vorsicht sprechen | ||||||
| parlare con precauzione | vorsichtig sprechen | ||||||
| parlare per enigmi | in Rätseln sprechen | ||||||
| parlare senza accento | akzentfrei sprechen | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| strillare a qcn. senza lasciarlo parlare | auf jmdn. einschreien | ||||||
| urlare a qcn. senza lasciarlo parlare | auf jmdn. einschreien | ||||||
| parlare in dialetto berlinese | berlinern | berlinerte, berlinert | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Può parlare più lentamente per favore? | Können Sie bitte langsamer sprechen? | ||||||
| Non potrai evitare di parlare con lui. | Du kommst nicht daran vorbei, mit ihm zu sprechen. | ||||||
| Vorrei parlare con il responsabile. | Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. | ||||||
| Abbiamo abbastanza temi di cui parlare. | Wir haben genügend Gesprächsstoff. | ||||||
| È come parlare al muro! | Man könnte ebenso gut Steinen predigen! | ||||||
| Parla tedesco? | Sprechen Sie deutsch? | ||||||
| Parla tanto italiano quanto inglese. | Sie spricht sowohl Italienisch als auch Englisch. | ||||||
| Voglio parlarti apertamente. | Ich will ganz offen mit dir reden. | ||||||
| Di qualsiasi cosa parliamo, finiamo sempre per litigare. | Worüber wir auch reden, es endet immer im Streit. | ||||||
| Ma come parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Ne parliamo un'altra volta. | Wir reden ein anderes Mal darüber. | ||||||
| Non se ne parla nemmeno! | Das ist überhaupt nicht drin! | ||||||
| Non se ne parla nemmeno! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
| Non se ne parla neppure! | Das ist überhaupt nicht drin! | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| eloquio, elocuzione | |
Pubblicità







