Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anche adv. | auch | ||||||
| persino adv. | auch | ||||||
| pure adv. | auch | ||||||
| magari adv. - anche | auch | ||||||
| finanche adv. [form.] | auch | ||||||
| altresì adv. [form.] | auch | ||||||
| financo adv. [form.] raro | auch | ||||||
| né adv. | auch nicht | ||||||
| neanche adv. | auch nicht | ||||||
| nemmeno adv. | auch nicht | ||||||
| neppure adv. | auch nicht | ||||||
| ove adv. - ovunque,stato | wo auch immer | ||||||
| ovunque adv. - stato | wo auch immer | ||||||
| ove adv. - ovunque, moto | wohin auch immer | ||||||
| ovunque adv. - moto | wohin auch immer | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seppure anche: se pure conj. | auch wenn | ||||||
| anche se conj. +ind. | auch wenn | ||||||
| anche se conj. +cong. | auch wenn | ||||||
| pure anche: pur conj. | auch wenn | ||||||
| quantunque conj. | auch wenn | ||||||
| ossia conj. - ovvero | oder (auch) | ||||||
| eziandio conj. obsoleto | auch | ||||||
| checché pron. +cong. | was auch immer | ||||||
| chicchessia pron. | wer auch immer | ||||||
| dovunque conj. +cong. | wo auch immer +ind. | ||||||
| chiunque pron. - relativo indefinito | wer auch immer | ||||||
| comunque conj. - in ogni modo | wie auch immer | ||||||
| per quanto conj. - nonostante | so sehr auch | ||||||
| per quanto conj. - nonostante | wie sehr auch | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anche tu | du auch | ||||||
| anch'io | ich auch | ||||||
| se anche | wenn auch | ||||||
| o meno | oder auch nicht | ||||||
| Ben venga! | Auch gut! | ||||||
| Pure! | Das auch noch! | ||||||
| Questo vale anche per te! | Das gilt auch für dich! | ||||||
| qualunque cosa succeda | was auch immer passiert | ||||||
| Anche i muri hanno orecchie. | Auch die Wände haben Ohren. | ||||||
| comunque sia | wie auch immer es ist | ||||||
| comunque sia | wie dem auch sei | ||||||
| in ogni caso | wie dem auch sei | ||||||
| Tutto fa brodo. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| non solo ... ma anche ... | nicht nur ... sondern auch ... | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci voleva anche questa! | Auch das noch! | ||||||
| Grazie, anche a te! | Danke, dir auch! | ||||||
| Vieni anche tu? | Kommst du auch mit? | ||||||
| Anche la mia pazienza ha un limite. | Auch meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
| Per quanto sia difficile, ce la faremo. | So schwer es auch ist, wir werden es schaffen. | ||||||
| Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. | ||||||
| Ma non ti sfugge proprio niente! | Dir entgeht aber auch gar nichts! | ||||||
| Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
| Ci vai anche tu? | Fährst du auch hin? | ||||||
| Non ci penso neanche lontanamente. | Ich denke auch nicht im Entferntesten daran. | ||||||
| Verrò, seppure controvoglia. | Ich werde kommen, wenn auch widerwillig. | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| Tutta la mia famiglia ha già avuto l'influenza, ora l'ho beccata anch'io. | Meine ganze Familie hatte schon die Grippe, jetzt hat es mich auch erwischt. | ||||||
| Domani è un altro giorno. | Morgen ist auch noch ein Tag. | ||||||
| Parla tanto italiano quanto inglese. | Sie spricht sowohl Italienisch als auch Englisch. | ||||||
| Di qualsiasi cosa parliamo, finiamo sempre per litigare. | Worüber wir auch reden, es endet immer im Streit. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| mach | Ach, Acht, acht, Bach, Bauch, Buch, Dach, DACH, euch, Fach, Gauch, Hauch, Lauch, Mach, nach, Nach, Rauch, Ruch, Tuch, wach |
Pubblicità






