Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verso qc. | hin | ||||||
| ve adv. - di moto a luogo | hin - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'andata [SPORT] | Hin... | ||||||
| su (o: dietro) consiglio di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) | ||||||
| su (o: dietro) suggerimento di qcn. | auf jmds. Anraten (hin) | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il viavai pl.: i viavai | Hin und Her | ||||||
| il tiramolla pl.: i tiramolla | das Hin und Her | ||||||
| il balletto pl.: i balletti [fig.] - alternarsi, alternanza | Hin und Her | ||||||
| apertura sul fondo del vicino | Öffnung zum Nachbargrundstück hin | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| canticchiare | vor sichacc. hin singen | ||||||
| cantilenare | vor sichacc. hin singen | ||||||
| guardare fisso davanti a sé | vor sichacc. hin starren | ||||||
| imbambolarsi | vor sichacc. hin starren | ||||||
| aprire a qcn./qc. [fig.] [POL.] | sichacc. nach jmdm./etw. hin öffnen | ||||||
| ciondolare | hin und her baumeln | baumelte, gebaumelt | | ||||||
| sballottare qcn./qc. | jmdn./etw. hin und her werfen | warf, geworfen | | ||||||
| dimenarsi | sichacc. hin und her bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| agitarsi | sichacc. hin und her wälzen | wälzte, gewälzt | | ||||||
| ruminare qc. [fig.] - pensare a lungo | etw.acc. hin und her überlegen | überlegte, überlegt | | ||||||
| essere pieno come un otre [fig.] - ubriaco | zu bis oben hin sein [coll.] - mit Alkohol | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avanti ed indietro | hin und her | ||||||
| va e vieni | hin und her | ||||||
| ogni tanto | hin und wieder | ||||||
| andata e ritorno | hin und zurück | ||||||
| su iniziativa di qcn. | auf jmds. Veranlassung (hin) | ||||||
| a costo di | auf die Gefahr hin, dass ... | ||||||
| tergiversare | hin und her reden | ||||||
| pendolare anche [FISICA] | hin und her schwingen | ||||||
| altalenare tra opposti sentimenti | zwischen entgegengesetzten Gefühlen (hin und her) schwanken | ||||||
| fischiettare allegramente tra sé e sé | fröhlich vor sichacc. hin pfeifen | ||||||
| canticchiare una canzone tra sé e sé | ein Lied vor sichacc. hin summen | ||||||
| rispondere a un annuncio | sichacc. auf eine Anzeige (hin) melden | ||||||
| Va' a quel paese! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
| Va' all'inferno! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci vai anche tu? | Fährst du auch hin? | ||||||
| Ti accompagno volentieri! | Ich fahr dich gern hin! | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| Dove vai? | Wo fährst du hin? | ||||||
| Se ne va! | Da fährt sie hin! | ||||||
| Non ce la faccio! | Das haut bei mir nicht hin! | ||||||
| Non funziona! | Das haut nicht hin! | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






