Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prima di qc. | vor etw.dat. | ||||||
| di fronte anche: difronte a qcn./qc. | vor jmdm./etw. | ||||||
| addietro adv. | vor etw.dat. - zeitlich | ||||||
| fa adv. | vor etw.dat. - zeitlich | ||||||
| avanti a qcn./qc. - stato in luogo | vor jmdm./etw. | ||||||
| dirimpetto anche: di rimpetto a qcn./qc. | vor jmdm./etw. - örtlich | ||||||
| avanti a qcn./qc. - moto a luogo | vor jmdn./etw. | ||||||
| come sempre | nach wie vor - wie immer | ||||||
| come prima | nach wie vor - wie vorher | ||||||
| or sono [form.] | vor etw.dat. - zeitlich | ||||||
| a rimpetto di qcn./qc. antiquato | vor jmdm./etw. - örtlich | ||||||
| rimpetto a qcn./qc. antiquato | vor jmdm./etw. - örtlich | ||||||
| anzitutto adv. | vor allem [abbr.: v. a.] | ||||||
| più che altro | vor allem adv. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anteriore a | vor prep. | ||||||
| davanti a qcn./qc. prep. | vor jmdm./etw. | ||||||
| anteriore adj. | Vor... | ||||||
| pregiudiziale adj. anche [DIRITTO] | Vor... | ||||||
| preparatorio, preparatoria adj. | Vor... | ||||||
| da qc. prep. - di causa | vor etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - causa | vor etw.dat. | ||||||
| liminare adj. [fig.] - iniziale, preparatorio | Vor... | ||||||
| preliminare adj. [DIRITTO] | Vor... | ||||||
| dinanzi (anche: dinnanzi) a qcn./qc. prep. [poet.] | vor jmdm./etw. | ||||||
| a causa di qc. | vor lauter etw.acc. | ||||||
| a furia di qc. | vor lauter etw.acc. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proteggere qcn./qc. (da qcn./qc.) | jmdn./etw. schützen (vor jmdm./etw.) | schützte, geschützt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avanti Cristo [abbr.: a.C.] | vor Christus [abbr.: v. Chr.] | ||||||
| avanti ed indietro | vor und zurück | ||||||
| poco tempo fa | vor nicht allzu langer Zeit | ||||||
| mettere qcn. davanti a un fatto compiuto | jmdn. vor ein Fait accompli stellen | ||||||
| La superbia andò a cavallo e tornò a piedi. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
| Natale si avvicina. | Weihnachten steht vor der Tür. | ||||||
| essere tagliato(-a) fuori | außen vor bleiben [coll.] | ||||||
| non essere coinvolto(-a) | außen vor bleiben [coll.] | ||||||
| rimanere fuori | außen vor bleiben [coll.] | ||||||
| lasciare da parte qc. | etw.acc. außen vor lassen [coll.] | ||||||
| lasciare fuori qcn. | jmdn. außen vor lassen [coll.] | ||||||
| non coinvolgere qcn. | jmdn. außen vor lassen [coll.] | ||||||
| non prendere in considerazione qcn. | jmdn. außen vor lassen [coll.] | ||||||
| tagliare fuori qcn. | jmdn. außen vor lassen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Che cosa succede? | Was geht hier vor sichacc.? | ||||||
| L'orologio va avanti. | Die Uhr geht vor. | ||||||
| Fra poco sono le dieci. | Es ist kurz vor zehn. | ||||||
| Manca poco alle dieci. | Es ist kurz vor zehn. | ||||||
| Sono cose che succedono. | So etwas kommt vor. | ||||||
| Ho in mente qualcosa di completamente nuovo. | Mir schwebt da was ganz Neues vor. | ||||||
| C'è così tanto da fare che sicuramente non riesco a venire via prima delle sei. | Es ist so viel zu tun, dass ich sicher nicht vor sechs wegkomme. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| vorn | |
Pubblicità







