Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il sei inv. | die Sechs pl.: die Sechsen | ||||||
il sei [coll.] | der Sechser pl.: die Sechser | ||||||
fiore a sei petali | Blume des Lebens | ||||||
fiore a sei petali | die Lebensblume pl.: die Lebensblumen | ||||||
cervo dalle corna a sei palchi [ZOOL.] | der Sechsender |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sei num. | sechs - 6 | ||||||
tranne che prep. +inf | es sei denn | ||||||
tranne che prep. +cong. | es sei denn | ||||||
a meno di conj. +inf | es sei denn, dass... | ||||||
a meno che conj. +cong. | es sei denn, dass... |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere | sein | war, gewesen | | ||||||
esserci | da sein | ||||||
esserci | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
riessere | wieder sein | ||||||
esserci | geben | gab, gegeben | - unpersönlich verwendet | ||||||
esserci | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
esistere - essere | sein | war, gewesen | | ||||||
stare - essere | sein | war, gewesen | | ||||||
essere aux. - in funzione di ausiliare | sein | war, gewesen | | ||||||
restare - essere | sein | war, gewesen | | ||||||
essere aux. - per le costruzioni passivanti | sein | war, gewesen | - Zustandspassiv | ||||||
fare qc. - esercitare un mestiere | etw.nom. sein | war, gewesen | - zusammen mit Berufsbezeichnungen | ||||||
esserci | wesen | weste, gewest | [form.] desueto | ||||||
assomigliarsi | ähnlich sein |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere finito(-a) | aus sein | ||||||
essere contrario(-a) | kontra sein | ||||||
essere contro | kontra sein | ||||||
essere ubriaco(-a) fradicio(-a) | zu sein [coll.] - betrunken | ||||||
ecco ... | das ist ... | ||||||
Sei matto? | Du bist wohl nicht ganz bei Trost? | ||||||
Stai zitto(-a)! | Sei still! | ||||||
di sei cifre | sechsstellig | ||||||
Sei uno schianto! [fig.] [coll.] | Du bist der Hammer! [fig.] [coll.] | ||||||
Sei stato tu! | Du bist es gewesen! | ||||||
Sei stato tu! | Du warst es! | ||||||
Non fare il bambino! | Sei nicht kindisch! | ||||||
Sei completamente fuori di testa! | Du hast ja wohl den Arsch offen! | ||||||
Sei fuori di testa! | Du spinnst wohl! |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di sei anni | sechsjährig | ||||||
di sei mesi | halbjährig | ||||||
di sei settimane | sechswöchig | ||||||
di sei piedi [ZOOL.] | sechsfüßig | ||||||
ogni sei settimane | sechswöchentlich | ||||||
dell'età di sei mesi | halbjährig - ein halbes Jahr alt | ||||||
della durata di sei mesi | halbjährig - ein halbes Jahr dauernd | ||||||
a sei assi [TECH.] | sechsachsig |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sei bellissima! | Du siehst spitzenmäßig aus! | ||||||
Sei pronto? | Bist du fertig? | ||||||
Sei sordo? | Bist du taub? | ||||||
Sei sordo? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Sei uno splendore! | Du siehst blendend aus! | ||||||
Sei impazzito? [coll.] | Bist du noch zu retten? [coll.] | ||||||
Sei matto? [coll.] | Bist du noch zu retten? [coll.] | ||||||
Sei ancora all'ospedale? | Bist du noch im Krankenhaus? | ||||||
Ma stai un po' zitto! | Sei doch mal still! | ||||||
Sei così carino che ti mangerei. | Du siehst zum Anknabbern aus. | ||||||
Sei sempre così acido? | Bist du immer so grantig? | ||||||
Sei sempre così acido? | Bist du immer so schlecht gelaunt? | ||||||
Sei sempre in ritardo! | Du bist immer unpünktlich! | ||||||
Sei stato bocciato. | Du wurdest überstimmt. |