Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il sei pl.: i sei | die Sechs pl.: die Sechsen | ||||||
| il sei pl.: i sei [coll.] | der Sechser pl.: die Sechser | ||||||
| l'essere un outsider | das Außenseitertum senza pl. | ||||||
| essere assetato(-a) | durstig sein | ||||||
| essere concentrato(-a) | konzentriert sein | ||||||
| essere malato(-a) | krank sein | ||||||
| essere raro(-a) | rar sein | ||||||
| sbagliarsi di grosso | auf dem Holzweg sein [fig.] [coll.] | ||||||
| swing state inglese [POL.] - negli Stati Uniti | der Swing State inglese | ||||||
| autostrada a sei corsie | sechsspurige Autobahn pl.: die Autobahnen | ||||||
| fiore a sei petali | Blume des Lebens | ||||||
| fiore a sei petali | die Lebensblume pl.: die Lebensblumen | ||||||
| tempo in sei ottavi [MUS.] | der Sechsachteltakt pl.: die Sechsachteltakte | ||||||
| tempo in sei quarti [MUS.] | der Sechsvierteltakt | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sei | |||||||
| essere (Verb) | sein (Verb) | ||||||
| esserci (Verb) | sich sein (Dativ-sich) (Verb) | ||||||
| essersi (Verb) | |||||||
| esserne (Verb) | |||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tranne che prep. +inf | es sei denn | ||||||
| tranne che prep. +cong. | es sei denn | ||||||
| a meno che conj. +cong. | es sei denn, dass ... | ||||||
| a meno di conj. +inf | es sei denn, dass ... | ||||||
| sei num. | sechs - 6 | ||||||
| sia ... che ... conj. | ... ebenso wie ... | ||||||
| sia ... che ... conj. | sowohl ... als auch | ||||||
| sia ... sia ... conj. | ... ebenso wie ... | ||||||
| sia ... sia ... conj. | sowohl ... als auch | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere | sein | war, gewesen | | ||||||
| esserci | da sein | war, gewesen | | ||||||
| esserci | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
| non essere nessuno | ein Niemand sein | war, gewesen | | ||||||
| essere indifferente a (o: per) qcn. | jmdm. eins sein | war, gewesen | | ||||||
| destare una profonda avversione in qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| ripugnare qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| suscitare una profonda avversione in qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| suscitare una profonda avversione in qcn. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
| esserci | geben | gab, gegeben | - unpersönlich verwendet | ||||||
| esserci | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| essere | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| essere - accadere | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| essere - esistere | existieren | existierte, existiert | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di (anche: dello) stato anche [POL.] | Staats... | ||||||
| di stato | volkseigen | ||||||
| a sei corsie | sechsspurig | ||||||
| di sei anni | sechsjährig | ||||||
| di sei mesi | halbjährig | ||||||
| di sei mesi | sechsmonatig | ||||||
| di sei settimane | sechswöchig | ||||||
| ogni sei settimane | sechswöchentlich | ||||||
| a sei assi [TECH.] | sechsachsig | ||||||
| a (o: di) sei piani [EDIL.] | sechsgeschossig | ||||||
| a (o: di) sei piani [EDIL.] | sechsstöckig | ||||||
| di sei piedi [ZOOL.] | sechsfüßig | ||||||
| compatibilmente con qc. | soweit es mit etw.dat. vereinbart ist | ||||||
| di proprietà dello stato | landeseigen - einem Land gehörend | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tu sei tutto per me! | Du bist mein Ein und Alles! | ||||||
| essere fuori di sé dall'entusiasmo (o: per l'entusiasmo) | vor Begeisterung toben | ||||||
| essere ubriaco(-a) fradicio(-a) | zu sein [coll.] - betrunken | ||||||
| ci sono | es gibt | ||||||
| Sei stato tu! | Du warst es! | ||||||
| Ci sono! | Ich hab's! | ||||||
| ecco ... | das ist ... | ||||||
| È giunta l'ora! | Es ist soweit! | ||||||
| È giunto il momento! | Es ist soweit! | ||||||
| a sei cifre | sechsstellig | ||||||
| di sei cifre | sechsstellig | ||||||
| Sei matto? | Du bist wohl nicht ganz bei Trost? | ||||||
| Stai zitto(-a)! | Sei still! | ||||||
| Sei stato tu! | Du bist es gewesen! | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È tutto. | Es ist alles. | ||||||
| È esattamente lo stesso. | Das ist (genau) dasselbe. | ||||||
| Lo detesto. | Das ist mir zuwider. | ||||||
| Mi disgusta. | Das ist mir zuwider. | ||||||
| Mi ripugna. | Das ist mir zuwider. | ||||||
| Tra noi è finita. | Zwischen uns ist es aus! | ||||||
| È l'una. | Es ist ein Uhr. | ||||||
| È l'una. | Es ist eins. | ||||||
| Sei bellissima! | Du siehst spitzenmäßig aus! | ||||||
| Sei pronto? | Bist du fertig? | ||||||
| Sei sordo? | Bist du taub? | ||||||
| Sei sordo? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Sei uno splendore! | Du siehst blendend aus! | ||||||
| Sei impazzito? [coll.] | Bist du noch zu retten? [coll.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| titolo onorario per funzionari dello stato anche [umor.] | der Hofrat pl.: die Hofräte (Österr.) | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






