Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare qc. | etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| mettercela tutta | alles geben | gab, gegeben | | ||||||
| darsi qc. | sichdat. etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| esserci | geben | gab, gegeben | - unpersönlich verwendet | ||||||
| scatenarsi - mettercela tutta | alles geben | gab, gegeben | | ||||||
| concedere qc. - dare | etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| favorire qc. a qcn. anche [AMMIN.] - porgere | jmdm. etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| allungare qc. a qcn. [coll.] - dare | jmdm. etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| affibbiare qc. a qcn. [fig.] | jmdm. etw.acc. geben | gab, gegeben | - z. B. einen Spitznamen | ||||||
| battere qc. [MUS.] | etw.acc. geben | gab, gegeben | - Takt, usw. | ||||||
| avere cura (di qcn./qc.) | (auf jmdn./etw.) achtgeben anche: Acht geben | gab acht, achtgegeben / gab, gegeben | | ||||||
| stare attento(-a) (a qcn./qc.) | (auf jmdn./etw.) achtgeben anche: Acht geben | gab acht, achtgegeben / gab, gegeben | | ||||||
| stare allerta | achtgeben anche: Acht geben | gab acht, achtgegeben / gab, gegeben | | ||||||
| accelerare | Gas geben | gab, gegeben | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gibt | |||||||
| sich geben (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich geben (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| geben (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| c'è | es gibt | ||||||
| ci sono | es gibt | ||||||
| Non ci credo, non è possibile! | Das gibt es doch nicht! | ||||||
| Non è possibile! | Das gibt es nicht! | ||||||
| Questo è ciò che passa il convento! | Was anderes gibt es nicht! | ||||||
| Come se la tira! | Der gibt vielleicht an! | ||||||
| Guarda che te le prendi! | Es gibt gleich rote Ohren! [coll.] | ||||||
| La ragione si dà ai pazzi. | Der Klügere gibt nach. | ||||||
| Paganini non ripete! | Ein zweites Mal gibt es nicht! | ||||||
| Finché c'è vita, c'è speranza. | Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung. | ||||||
| Gli dai un dito e ti prende la mano. | Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand. | ||||||
| dare gas | Gas geben | ||||||
| dare una bustarella | Schmiergeld geben | ||||||
| dare il segnale di allarme (o: d'allarme) | das Alarmsignal geben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non c'è scampo. | Es gibt kein Entrinnen. | ||||||
| Non c'è via di scampo. | Es gibt keine Ausflucht. | ||||||
| Non c'è una soluzione ideale. | Es gibt keinen Königsweg. | ||||||
| C'è di peggio nel mondo. | Es gibt Schlimmeres. | ||||||
| Non c'è altra strada. | Es gibt keinen anderen Weg. | ||||||
| C'è qualcosa di particolare? | Gibt es etwas Besonderes? | ||||||
| Grazie di esistere! | Schön, dass es dich gibt! | ||||||
| Si dà l'aria di sapere tutto. | Er gibt sichdat. den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
| Vuole far credere di sapere tutto. | Er gibt sichdat. den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
| Non c'è motivo di allarmarsi. | Es gibt keinen Grund zum Alarm. | ||||||
| C'è un ventaglio di possibilità | Es gibt eine Bandbreite von Möglichkeiten | ||||||
| C'è un intoppo. | Es gibt eine Schwierigkeit. | ||||||
| Oggi ci sono patate lesse. | Heute gibt es Salzkartoffeln. | ||||||
| Oggi in mensa c'è pizza. | In der Kantine gibt es heute Pizza. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







