Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere qc. | etw.acc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| prendere qc. - afferrare | etw.acc. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| prendere qcn./qc. - portare con sé | jmdn./etw. mitnehmen | nahm mit, mitgenommen | | ||||||
| prendersela | sichacc. ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| prendersi qc. | sichdat. etw.acc. anschaffen | schaffte an, angeschafft | | ||||||
| prendere qc. | etw.acc. fällen | fällte, gefällt | - Entscheidung | ||||||
| prendere qc. - andare a prendere | etw.acc. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
| prendere qc. - assorbire, p.e. odore | etw.acc. annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| prendere qc. - catturare | etw.acc. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| prendere qc. - ingerire | etw.acc. einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
| prendere qc. - la parola, ecc. | etw.acc. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| prendere qc. - portare via | etw.acc. wegnehmen | nahm weg, weggenommen | | ||||||
| prendere qc. - ricevere | etw.acc. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| prendere qcn./qc. - andare a prendere | jmdn./etw. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prende | |||||||
| prendersi (Verb) | |||||||
| prenderle (Verb) | |||||||
| prendersela (Verb) | |||||||
| prenderla (Verb) | |||||||
| prendere (Verb) | |||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chi prende | der Fänger | die Fängerin pl.: die Fänger, die Fängerinnen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere con sé qcn./qc. | jmdn./etw. mitnehmen | nahm mit, mitgenommen | | ||||||
| prendere con sé qcn. | jmdn. hinnehmen | nahm hin, hingenommen | [coll.] - mitnehmen | ||||||
| Che ti prende? | Was ist mit dir los? | ||||||
| Gli dai un dito e ti prende la mano. | Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand. | ||||||
| prendersi cura di qcn./qc. | sichacc. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
| prendere corpo | Gestalt annehmen | ||||||
| prendere appunti (per qc.) | sichacc. (für etw.acc.) Stichworte machen | ||||||
| prendere appunti | sichdat. Notizen machen | ||||||
| prendere appunti | sichdat. Stichpunkte machen | ||||||
| prendere consistenza | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| prendere coraggio | Mut fassen | ||||||
| prendere fuoco | Feuer fangen | ||||||
| prendere provvedimenti | einschreiten | schritt ein, eingeschritten | | ||||||
| prendere provvedimenti | Schritte unternehmen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'andare a prendere | die Abholung pl.: die Abholungen - Personen | ||||||
| l'allievo che prende ripetizioni m. | l'allieva che prende ripetizioni f. | der Nachhilfeschüler | die Nachhilfeschülerin pl.: die Nachhilfeschüler, die Nachhilfeschülerinnen [scuola] | ||||||
| prendere coscienza della propria identità | die Selbstfindung pl.: die Selbstfindungen [form.] | ||||||
| prato dove prendere il sole | die Liegewiese pl.: die Liegewiesen | ||||||
| richiesta di prendere la parola | die Wortmeldung pl.: die Wortmeldungen | ||||||
| l'andare a prendere i panini - in panetteria | das Brötchenholen senza pl. | ||||||
| venire a prendere un drink | auf einen Drink herüberkommen [coll.] | ||||||
| diritto di prendere visione degli atti [AMMIN.] [DIRITTO] | Recht auf Akteneinsicht [diritto amministrativo] | ||||||
| appunto preso durante un colloquio | die Gesprächsnotiz pl.: die Gesprächsnotizen | ||||||
| relazione prendi e lascia [coll.] | die On-Off-Beziehung pl.: die On-Off-Beziehungen [coll.] | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che si può prendere | greifbar | ||||||
| in età da prendere moglie | heiratsfähig - von Männern | ||||||
| che prende in considerazione la famiglia | familienfreundlich | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prende fuoco subito. | Es brennt wie Zunder. | ||||||
| L'elettricista prende quaranta euro l'ora. | Der Elektriker verlangt vierzig Euro die Stunde. | ||||||
| Non te la prendere! | Nimm's leicht! | ||||||
| Non prenderla così seriamente! | Nimm es nicht so ernst! | ||||||
| Al momento non me la sento di prendere questa decisione. | Im Moment bin ich nicht in der Lage, so eine Entscheidung zu treffen. | ||||||
| Indugiò a prendere una decisione. | Er zauderte mit seiner Entscheidung. | ||||||
| Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
| Piuttosto che prendere l'influenza, preferisco fare il vaccino. | Eher lass ich mich impfen, als dass ich die Grippe bekomme. | ||||||
| Piuttosto che prendere l'influenza, preferisco fare il vaccino. | Ich lasse mich lieber impfen, als dass ich die Grippe bekomme. | ||||||
| Sei riuscito a prendere il treno? | Hast du den Zug noch erwischt? | ||||||
| Me la prendo con calma. | Ich lass mir Zeit. | ||||||
| Me lo prendi per favore, se ci passi. | Kannst du es mir bitte mitnehmen, wenn du daran vorbeikommst. | ||||||
| Abbiamo preso strade diverse. | Wir sind verschiedene Wege gegangen. | ||||||
| Fui subito preso dal sospetto che c'era qualcosa che non andava. | Mir drängte sichacc. gleich der Verdacht auf, dass etwas nicht stimmte. | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| prenditore, catcher, ricevitore, cacciatrice, piglia, cacciatore | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






