Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diritto anche: dritto adv. | geradeaus | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. | gerade - nicht krumm | ||||||
| diritto anche: dritto adv. | gerade | ||||||
| diritto anche: dritto adv. | geradewegs raramente: geradeswegs | ||||||
| diritto anche: dritto adv. anche [fig.] | direkt | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. | aufrecht stehend | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. anche [COMM.] | aufrecht | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. anche [TESSILE] | recht | ||||||
| diritto anche: dritto adv. | schnurstracks - geradewegs | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. [fig.] anche [peggio.] - furbo | schlau | ||||||
| di diritto | rechtens adv. - zu Recht | ||||||
| diritto anche: dritto adv. | gradewegs [coll.] | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. | schnurgerade anche: schnurgrade [coll.] | ||||||
| diritto, diritta anche: dritto, dritta adj. [fig.] | geradlinig | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirare dritto anche: diritto [coll.] | geradeaus gehen | ging, gegangen | | ||||||
| tirare dritto anche: diritto [coll.] | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
| rivendicare il diritto a qc. | Anspruch auf etw.acc. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
| esercitare il proprio diritto di voto [DIRITTO] | sein Wahlrecht ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
| esercitare il proprio diritto di voto [DIRITTO] | von seinem Wahlrecht Gebrauch machen | ||||||
| avere un buon diritto [SPORT] - tennis | eine gute Vorhand haben | hatte, gehabt | - Tennis | ||||||
| cedere i diritti d'autore | die Urheberrechte abgeben | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salvo ogni diritto | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| con diritto di residenza | wohnberechtigt adj. | ||||||
| di diritto costituzionale [DIRITTO] | verfassungsrechtlich | ||||||
| a buon diritto | mit Fug und Recht adv. | ||||||
| perdere il diritto a qc. | ein Recht auf etw.acc. verwirken [form.] | ||||||
| avere il diritto di fare tutto ciò che salta in mente | Narrenfreiheit genießen | ||||||
| avere il diritto di partecipare | teilnahmeberechtigt sein | ||||||
| garantire a qcn. il diritto di codecisione | jmdm. ein Mitspracherecht einräumen | ||||||
| riservarsi il diritto di fare qc. | sichdat. das Recht vorbehalten, etw.acc. zu tun | ||||||
| andare diritto verso una meta | auf ein Ziel schnurgerade anche: schnurgrade zusteuern [coll.] | ||||||
| avere il diritto al risarcimento dei danni [DIRITTO] | Anspruch auf Schadenersatz (anche: Schadensersatz) haben | ||||||
| concedere a qcn. il diritto di ospitalità [DIRITTO] | jmdm. Gastrecht gewähren | ||||||
| godere del diritto di ospitalità [DIRITTO] | das Gastrecht genießen | ||||||
| relativo(-a) al diritto del lavoro [DIRITTO] | arbeitsrechtlich | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| riguardante il diritto dell'immigrazione | fremdenrechtlich adj. | ||||||
| diritto relativo alla costruzione e alla manutenzione di dighe [DIRITTO] | das Deichrecht pl. | ||||||
| invito a dichiarare pretese o diritti [DIRITTO] | das Aufgebot pl.: die Aufgebote | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il titolo le spetta di diritto. | Der Titel kommt ihr rechtmäßig zu. | ||||||
| Non hai il diritto di giudicare questo. | Ein Urteil darüber kommt dir nicht zu. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| giusto, retta, rettilineo, diritta, direttamente, diretto, dritto, legge, rettilinea, dritta, difilato, eretta, eretto, retto, ragione | |
Pubblicità







