Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto adv. | ganz | ||||||
tutto adv. | gesamt | ||||||
tutto adv. | sämtlich | ||||||
tutto, tutta adj. | all | ||||||
tutto, tutta adj. | ganz | ||||||
del tutto | vollends adv. | ||||||
del tutto | vollkommen adv. | ||||||
del tutto | vollständig | ||||||
tutto, tutta adj. - incluso | (bis) einschließlich | ||||||
tutto, tutta adj. - intero, al completo | gesamt | ||||||
tutto, tutta adj. - ogni | jeder | jede | jedes | ||||||
tutto, tutta adj. - pieno | voll | ||||||
del tutto | durchweg anche: durchwegs adv. - gänzlich | ||||||
del tutto | voll - vollkommen |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il tutto | das Ganze senza pl. | ||||||
tutto il possibile | das Menschenmögliche | ||||||
tutto schermo [INFORM.] | das Vollbild pl.: die Vollbilder | ||||||
a tutto vapore [NAUT.] | der Volldampf pl.: die Volldämpfe | ||||||
arco a tutto sesto [ARCH.] | der Rundbogen pl.: die Rundbogen/die Rundbögen | ||||||
viaggio tutto incluso [COMM.] | die Pauschalreise pl.: die Pauschalreisen | ||||||
orario obbligatorio per tutto il personale | die Kernarbeitszeit pl.: die Kernarbeitszeiten |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto, tutta pron. | sämtlich | ||||||
tutto pron. | alles | ||||||
malgrado tutto conj. | trotz alledem | ||||||
malgrado tutto conj. | trotz allem | ||||||
nonostante tutto conj. | trotz allem | ||||||
tutto, tutta pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
contuttociò anche: con tutto ciò conj. - tuttavia | dennoch adv. | ||||||
contuttociò anche: con tutto ciò conj. - tuttavia | trotzdem | ||||||
tutte (anche: tutt') e due pron. | beide - substantivischer Gebrauch, weiblich | ||||||
tutti (anche: tutt') e due pron. | beide - substantivischer Gebrauch, männlich oder gemischt |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare tutto | sichacc. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
mangiare tutto | ausessen | aß aus, ausgegessen | | ||||||
mangiare tutto | leer essen anche: leeressen | aß leer, leergegessen | | ||||||
trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
mangiare tutto qc. | etw.acc. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
cambiare del tutto qc. | etw.acc. umkrempeln | krempelte um, umgekrempelt | - ändern | ||||||
mollare tutto [fig.] | alles hinwerfen - aufgeben [fig.] | ||||||
mollare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [slang] - alles aufgeben | ||||||
piantare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [slang] - alles aufgeben | ||||||
essere tutto infreddolito | ganz durchgefroren sein | ||||||
mettere tutto sottosopra | alles durcheinander bringen | ||||||
bere qc. tutto d'un fiato | etw.acc. (auf) ex trinken | ||||||
puntare tutto su una carta | alles auf eine Karte setzen | ||||||
rischiare il tutto per tutto | alles auf eine Karte setzen |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tutto bene? | Alles in Ordnung? | ||||||
Tutto bene? | Alles klar? | ||||||
tutto quanto | alles | ||||||
Tutto okay! | Alles okay! | ||||||
tutto sommato | alles in allem | ||||||
tutto sommato | alles in allem gerechnet | ||||||
tutto sommato | genau betrachtet | ||||||
tutto sommato | im Großen und Ganzen | ||||||
tutto sommato | unterm Strich | ||||||
tutto impettito | mit stolzgeschwellter Brust | ||||||
di tutto cuore | von ganzem Herzen | ||||||
tutto il giorno | den ganzen Tag | ||||||
tutto il giorno | ganztägig adj. | ||||||
tutto il giorno | ganztags adv. |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
Tutto dimenticato! | Vergangen und vergessen! | ||||||
È tutto. | Es ist alles. | ||||||
Tutto è andato benissimo! | Es hat alles bestens geklappt! | ||||||
Tutto procede senza intoppi. | Alles läuft ohne Hindernisse. | ||||||
Tutto questo non ha senso. | Das Ganze hat keinen Sinn. | ||||||
Tutto sommato hai ragione. | Eigentlich hast du recht. | ||||||
Tutto va a catafascio. | Alles geht zugrunde. | ||||||
Tutto ciò di cui non hai voglia. | Alles, wozu du keine Lust hast. | ||||||
Tutto quello che ha fatto è una merda. | Es ist alles Kacke, was er gemacht hat. | ||||||
Tutto il teatro applaudì. | Das ganze Theater klatschte. | ||||||
Tutto il teatro fischiò. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
Tutto ruota intorno a lui. [fig.] | Alles dreht sich um ihn. [fig.] | ||||||
Andrà tutto bene. | Alles wird gut. |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
lutto, putto, rutto, tatto, tetto, tutor, tutt', tutta, Tutta, tutti, Tutti | Putto, Tutor, Tutti |
Ricerche correlate | |
---|---|
pienamente, completa, totale, ben, intero, tutta, totalmente, ciascuna, completamente, interamente, integro, integrale, completo, assolutamente, ciascuno, zeppo, qualsivoglia, ogni, intera, integra |
Pubblicità