Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto adv. | ganz | ||||||
| intero, intera adj. anche [MATE.] | ganz | ||||||
| intatto, intatta adj. | ganz | ||||||
| integro, integra adj. | ganz | ||||||
| totale adj. | ganz | ||||||
| tutto, tutta adj. | ganz | ||||||
| completamente adv. | ganz | ||||||
| non del tutto | nicht ganz | ||||||
| completo, completa adj. - intero | ganz | ||||||
| assolutamente adv. - completamente | ganz | ||||||
| bene anche: ben adv. - usato come rafforzativo | ganz | ||||||
| in blocco anche [fig.] | im Ganzen | ||||||
| complessivamente adv. | im ganzen | ||||||
| a titolo del tutto eccezionale | ganz ausnahmsweise | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ben altro | etwas ganz anderes | ||||||
| giusto giusto | ganz genau | ||||||
| per l'appunto | ganz genau | ||||||
| giusto giusto | ganz richtig | ||||||
| appena appena | ganz wenig | ||||||
| senz'altro | ganz sicher | ||||||
| qualcosa di (molto) particolare | etwas (ganz) Besonderes | ||||||
| Per l'appunto! | Ganz genau! | ||||||
| Al contrario! | Ganz im Gegenteil! | ||||||
| Tutt'altro! | Ganz im Gegenteil! | ||||||
| nulla di nulla | ganz und gar nichts | ||||||
| niente affatto | ganz und gar nicht | ||||||
| niente ... affatto | ganz und gar nicht | ||||||
| non ... affatto | ganz und gar nicht | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la semibreve pl.: le semibrevi [MUS.] | ganze Note pl.: die Noten | ||||||
| la semibreve pl.: le semibrevi [MUS.] | ganze Taktnote | ||||||
| numero intero [MATE.] | ganze Zahl pl.: die Zahlen | ||||||
| pepe in grani [GASTR.] | ganzer Pfeffer pl.: die Pfeffer | ||||||
| vendita a corpo [COMM.] [DIRITTO] | Kauf im Ganzen pl.: die Käufe | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No di certo! | Ganz sicher nicht! | ||||||
| Non ti preoccupare! | Sei ganz unbekümmert! | ||||||
| Gli si è incartapecorito il cervello. | Sein Hirn ist schon ganz verkalkt. | ||||||
| Le indicazioni per arrivarci sono pessime. | Der Weg dorthin ist ganz schlecht ausgeschildert. | ||||||
| Ha un sistema tutto suo. | Sie hat ihre ganz eigene Methode. | ||||||
| Come ha giustamente osservato l'oratore precedente, non andrà a finire bene. | Wie der Vorredner ganz richtig bemerkt hat, wird die Sache nicht gut ausgehen. | ||||||
| Ti manca qualche rotella! | Bei dir tickt es wohl nicht ganz richtig! | ||||||
| Se lo merita! | Das geschieht ihm ganz recht! | ||||||
| Qualche bottiglia di vino me la prenderei volentieri. | Ein paar Flaschen Wein würde ich schon ganz gerne mitnehmen. | ||||||
| È di nuovo in forma. | Er ist wieder ganz munter. | ||||||
| Sta di nuovo bene. | Er ist wieder ganz munter. | ||||||
| Che baraonda! | Hier gehts ja ganz schön zu! | ||||||
| C'è una terribile puzza qui. | Hier mieft es ganz fürchterlich. | ||||||
| Mi ha fatto molto piacere. | Ich habe mich ganz doll gefreut. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| anzi, gang, ganza, ganzo, Gran, gran, guan | Gang, gang, Gans, Gant, Ganze, Garn, Gaze, Glanz, Gran, Tanz |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| unversehrt, voll, vollkommen, vollständig, gänzlich, komplett, unverletzt, total, gesamt, ungeschmälert, völlig, restlos, sämtlich | |
Pubblicità







