Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| da nulla | lappig [fig.] [coll.] | ||||||
| nullo, nulla adj. | hinfällig | ||||||
| nullo, nulla adj. - non valido | nichtig | ||||||
| nullo, nulla adj. - non valido | null und nichtig | ||||||
| nullo, nulla adj. - non valido | ungültig | ||||||
| nullo, nulla adj. [AMMIN.] | nichtig | ||||||
| nullo, nulla adj. [DIRITTO] | gegenstandslos - hinfällig | ||||||
| nullo, nulla adj. [DIRITTO] - non valido | nichtig | ||||||
| nullo, nulla adj. [DIRITTO] - non valido | ungültig | ||||||
| nullo, nulla adj. [SPORT] - pari | unentschieden | ||||||
| proprio nulla | gar nichts | ||||||
| buono a nulla, buona a nulla | nichtsnutzig | ||||||
| senza sapere nulla | ahnungslos | ||||||
| senza sospettare nulla | ahnungslos | ||||||
| a tensione nulla [ELETT.] | spannungsfrei | ||||||
| ad attenuazione nulla [TECH.] [TELECOM.] | verlustlos | ||||||
| senza rendersi conto di nulla | ahnungslos | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| null'altro | nichts mehr | ||||||
| null'altro | weiter nichts | ||||||
| più nulla | nichts mehr | ||||||
| per nulla | (um) kein Haar | ||||||
| per nulla | nicht (um) ein Haar | ||||||
| Di nulla! | Bitte! | ||||||
| Di nulla! | Nichts zu danken! | ||||||
| Di nulla! | Gern geschehen! | ||||||
| nulla di nulla | ganz und gar nichts | ||||||
| con un nulla di fatto | unverrichteter Dinge | ||||||
| con un nulla di fatto | unverrichteter Sache | ||||||
| un bel nulla | rein gar nichts | ||||||
| allarmarsi per nulla | sichacc. wegen einer Nichtigkeit beunruhigen | ||||||
| allarmarsi per nulla | sichacc. wegen nichts beunruhigen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| approdare a nulla [fig.] | nichts bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| approdare a nulla [fig.] | zu nichts führen | führte, geführt | | ||||||
| creare qc. dal nulla | etw.acc. aus der Erde stampfen [fig.] | ||||||
| sparire nel nulla | abtauchen | tauchte ab, abgetaucht | [coll.] - verschwinden | ||||||
| non trovarci nulla | etw.dat. nichts abgewinnen | gewann ab, abgewonnen | | ||||||
| non trovarci nulla | etw.dat. nichts abgewinnen können | ||||||
| non lasciare nulla di intentato | kein Mittel unversucht lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| non rimetterci nulla | sichdat. nichts vergeben - seinem Ansehen schaden | ||||||
| non capirne nulla di nulla | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [coll.] | ||||||
| non saperne nulla di nulla | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [coll.] | ||||||
| ottenere qc. senza fare nulla | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [coll.] | ||||||
| ricevere qc. senza fare nulla | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [coll.] | ||||||
| non rimetterci nulla | sichdat. keinen Zacken aus der Krone brechen [coll.] - nichts vergeben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Così non si ottiene nulla. | Damit kann man keinen Blumentopf gewinnen | ||||||
| Non ci ho capito nulla. | Ich habe nicht mal das Mindeste davon verstanden. | ||||||
| Non ho nulla da aggiungere. | Mehr habe ich dazu nicht zu sagen. | ||||||
| Vuoi veramente dirmi che non ne sapevi nulla? | Willst du mir wirklich erzählen, dass du davon nichts wusstest? | ||||||
| Non c'è nulla di vero. | Kein Wort ist daran wahr. | ||||||
| Non c'è nulla in contrario. | Dem steht nichts entgegen. | ||||||
| Sa di tutto, ma nulla bene. | Er hat von allem eine Ahnung, versteht sichacc. aber auf nichts gut. | ||||||
| Tanto rumore per nulla. | Viel Wirbel um nichts. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







