Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ci adv. | dorthin | ||||||
ci adv. - di moto: attraverso, per | hier durch | ||||||
ci adv. - di moto: attraverso, per | hier vorbei | ||||||
ci adv. - di moto: là | dorthin | ||||||
ci adv. - di moto: qui | her | ||||||
ci adv. - di moto: qui | hierher | ||||||
ci adv. - di stato: là | dort | ||||||
ci adv. - di stato: qui | hier | ||||||
che non ci vede di notte | nachtblind |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ci pron. - oggetto diretto e indiretto non marcato | uns - Dat. | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | da | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | damit | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | daran adv. | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | darauf | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | darüber | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | das | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | davon | ||||||
ci pron. - impersonale | man - mit reflexiven Verben | ||||||
ci pron. - pronome riflessivo | uns - Reflexivpronomen | ||||||
ci pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | dran adv. [coll.] |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
immaginare che qcn./qc. non ci sia | jmdn./etw. wegdenken | dachte weg, weggedacht | |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci credo! | Das glaube ich dir sofort! | ||||||
Ci mancherebbe (altro)! | Das fehlte gerade noch! | ||||||
Ci mancherebbe (altro)! | Das wäre ja noch schöner! | ||||||
ci sono | es gibt | ||||||
Ci sono! | Ich hab's! | ||||||
Ci vediamo! | Bis bald! | ||||||
Ci vediamo! | Bis dann! | ||||||
Ci vediamo! | Man sieht sich! | ||||||
ci vogliono ... | man braucht ... - wenn man mehrere Sachen braucht | ||||||
ci vuole ... | man braucht ... - wenn man eine Sache in Einzahl braucht | ||||||
Ci risiamo! [coll.] | Es ist immer die gleiche Geschichte! | ||||||
Ci risiamo! [coll.] | Jetzt geht das schon wieder los! | ||||||
Ci risiamo! [coll.] | Nun sind wir wieder so weit! | ||||||
Ci risiamo! [coll.] | Schon wieder! |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci senti? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Ci saremmo potuti incontrare ieri. | Wir hätten uns gestern treffen können. | ||||||
Ci vediamo tra due mesi. | Wir sehen uns in zwei Monaten. | ||||||
Ci vogliono solo pochi minuti. | Es dauert nur ein paar Minuten. | ||||||
Ci sentiamo in questi giorni. | Wir hören uns die Tage. | ||||||
Ci guardarono sorpresi. | Sie sahen uns überrascht an. | ||||||
Ci ha quasi obbligati a restare. | Sie hat uns quasi genötigt zu bleiben. | ||||||
Ci incontriamo a mezzogiorno. | Wir treffen uns um 12 Uhr mittags. | ||||||
Ci riusciamo senza problemi! | Das schaffen wir lässig! | ||||||
Ci sei cascato! | Du bist reingefallen! | ||||||
Ci sei cascato! | Du bist darauf hereingefallen! | ||||||
Ci siamo incontrati per caso in città. | Wir haben uns zufällig in der Stadt getroffen. | ||||||
Ci sono rimasti posti liberi. | Einige Plätze sind noch zu vergeben. | ||||||
Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. |