Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finito, finita adj. | vorbei adv. - aus | ||||||
| passato, passata adj. - finito | vorbei adv. - verloren, dahin | ||||||
| ve adv. - di moto per/attraverso luogo | da vorbei - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
| ci adv. - di moto: attraverso, per | hier vorbei | ||||||
| ve adv. - di moto per/attraverso luogo | dort vorbei - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
| ve adv. - di moto per/attraverso luogo | hier vorbei - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Faccio un salto da Matteo. | Ich fahre kurz bei Matteo vorbei. | ||||||
| Passi dopo? | Kommst du später vorbei? | ||||||
| Non gliene fotte niente del lavoro. | Die Arbeit geht ihm völlig am Arsch vorbei. | ||||||
| Non potrai evitare di parlare con lui. | Du kommst nicht daran vorbei, mit ihm zu sprechen. | ||||||
| Ripassi domani. | Kommen Sie morgen noch einmal vorbei. | ||||||
| Ripassate più tardi. | Kommt später noch einmal vorbei. | ||||||
| Mi fai passare, per favore? | Lässt du mich mal bitte vorbei? | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| dahin, vorüber, Vergangenes | |
Pubblicità







