Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finito, finita adj. | vorbei adv. - aus | ||||||
| finito, finita adj. - terminato | fertig - vollendet | ||||||
| finito, finita adj. | aus adv. - vorbei | ||||||
| finito, finita adj. | abgeschlossen | ||||||
| finito, finita adj. | beendet | ||||||
| finito, finita adj. | vorüber adv. - aus | ||||||
| finito, finita adj. - perfetto | vollendet | ||||||
| finito, finita adj. [fig.] | bankrott | ||||||
| finito, finita adj. | ex adv. [coll.] - aus, vorbei | ||||||
| finito, finita adj. [fig.] - rovinato | erledigt | ||||||
| finito, finita adj. - esaurito | alle inv. [coll.] - zu Ende sein | ||||||
| finito, finita adj. [LING.] | finit [grammatica] | ||||||
| finito, finita adj. [MATE.] | endlich | ||||||
| non finito, non finita | unerledigt | ||||||
| non finito, non finita adj. | unfertig | ||||||
| passato, passata adj. - finito | dahin adv. - verloren, vorbei | ||||||
| passato, passata adj. - finito | vorbei adv. - verloren, dahin | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finito | |||||||
| finire (Verb) | |||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il finito pl.: i finiti [FILOS.] | das Endliche senza pl. | ||||||
| prodotto finito | das Endprodukt pl.: die Endprodukte | ||||||
| prodotto finito | das Fertigerzeugnis pl.: die Fertigerzeugnisse | ||||||
| prodotto finito | das Fertigprodukt pl.: die Fertigprodukte | ||||||
| prodotto finito | die Fertigware pl.: die Fertigwaren | ||||||
| prodotto finito | das Fertigfabrikat pl.: die Fertigfabrikate | ||||||
| insieme finito [MATE.] | endliche Menge pl.: die Mengen | ||||||
| prodotto finito [COMM.] | das Enderzeugnis pl.: die Enderzeugnisse | ||||||
| numero decimale finito [MATE.] | endliche Dezimalzahl pl.: die Dezimalzahlen | ||||||
| magazzino prodotti finiti | das Fertigwarenlager pl.: die Fertigwarenlager/die Fertigwarenläger | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finire qc. | etw.acc. beenden | beendete, beendet | | ||||||
| finire qc. | etw.acc. aufbrauchen | brauchte auf, aufgebraucht | | ||||||
| finire | enden | endete, geendet | | ||||||
| finire | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| finire | zu Ende sein | war, gewesen | | ||||||
| finire qc. | etw.acc. aufarbeiten | arbeitete auf, aufgearbeitet | | ||||||
| finire qc. | etw.acc. abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
| (andare a) finire | ausgehen | ging aus, ausgegangen | - enden | ||||||
| finire | ablaufen | lief ab, abgelaufen | - zu Ende gehen | ||||||
| finire | ausklingen | klang aus, ausgeklungen | - zu Ende gehen | ||||||
| finire | auslaufen | lief aus, ausgelaufen | - enden | ||||||
| finire - cessare | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
| finire - esaurirsi | ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| finire qc. | etw.acc. fertigbringen | brachte fertig, fertiggebracht | - beenden | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finiscila! | Hör auf damit! | ||||||
| La finisci? | Hörst du auf? | ||||||
| andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
| finire male | böse ausgehen | ||||||
| finire all'inferno | in die Hölle kommen | ||||||
| finire di mangiare | fertig essen | ||||||
| finire di parlare | ausreden | redete aus, ausgeredet | | ||||||
| finire l'apprendistato | auslernen | lernte aus, ausgelernt | | ||||||
| finire il tirocinio | auslernen | lernte aus, ausgelernt | | ||||||
| finire qc. a sorsi | etw.acc. ausschlürfen | schlürfte aus, ausgeschlürft | | ||||||
| finire male | unter die Räder kommen [coll.] | ||||||
| finire nel cestino | in den Papierkorb wandern [fig.] | ||||||
| finire nel fango [fig.] | in der Gosse enden | ||||||
| finire sulla strada [fig.] | in der Gosse enden | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ma dove sono finito? | Wo bin ich denn hier hingeraten? | ||||||
| Non hai ancora finito? | Bist du immer noch nicht fertig? | ||||||
| Ho quasi finito. | Ich bin gleich fertig. | ||||||
| Non so dove è finito di nuovo. | Ich weiß nicht, wo er sichacc. wieder mal herumtreibt. | ||||||
| Ce n'è da non finire. | Davon gibt es jede Menge. | ||||||
| Come ha giustamente osservato l'oratore precedente, non andrà a finire bene. | Wie der Vorredner ganz richtig bemerkt hat, wird die Sache nicht gut ausgehen. | ||||||
| Dove sei andato a finire? | Wohin hat es dich verschlagen? | ||||||
| L'estate sta per finire. | Der Sommer neigt sichacc. seinem Ende zu. | ||||||
| Ma dov'è andata a finire stavolta? | Wo ist sie denn schon wieder abgeblieben? | ||||||
| Ma dove è andata a finire stavolta? | Wo ist sie denn schon wieder abgeblieben? | ||||||
| Non so dove è andato a finire di nuovo. | Ich weiß nicht, wo er sichacc. wieder mal herumtreibt. | ||||||
| Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. | ||||||
| Vedremo come andrà a finire. | Wir werden ja sehen, wie es ausgeht | ||||||
| Mi preme di finire il compito. | Die Aufgabe brennt mir unter den Nägeln. [fig.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| conclusa, stracca, perfetta, terminata, compiuto, stracco, perfetto, concluso, compiuta, terminato, finita | |
Pubblicità






