Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fai da te | das Basteln senza pl. | ||||||
| fai da te | die Do-it-yourself-Methode pl.: die Do-it-yourself-Methoden | ||||||
| fai da te | das Heimwerken senza pl. | ||||||
| l'appassionato del fai da te m. | l'appassionata del fai da te f. | der Heimwerker | die Heimwerkerin pl.: die Heimwerker, die Heimwerkerinnen | ||||||
| negozio del fai da te | das Bastelgeschäft pl.: die Bastelgeschäfte | ||||||
| il farsi giustizia da sé [DIRITTO] | die Selbstjustiz senza pl. | ||||||
| materiale per il fai da te | das Bastelmaterial pl.: die Bastelmaterialien | ||||||
| bisogno di farsi notare | das Geltungsbedürfnis pl.: die Geltungsbedürfnisse | ||||||
| difficoltà nel farsi capire | die Verständigungsschwierigkeit pl.: die Verständigungsschwierigkeiten | ||||||
| diritto di farsi giustizia [DIRITTO] | das Faustrecht senza pl. | ||||||
| la faccenda pl.: le faccende - impegno, cosa da fare | die Erledigung pl.: die Erledigungen | ||||||
| la diffida pl.: le diffide [DIRITTO] - a fare | die Aufforderung pl.: die Aufforderungen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare qc. | etw.acc. machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. | etw.acc. tun | tat, getan | | ||||||
| farsi +inf | sichacc. lassen +inf | ließ, gelassen | | ||||||
| farsi +inf | sichdat. machen +inf | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. | etw.acc. antun | tat an, angetan | | ||||||
| fare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. basteln | bastelte, gebastelt | | ||||||
| fare aux. +inf - in costruzioni causative | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| fare aux. +inf - in costruzioni causative | machen | machte, gemacht | | ||||||
| farsi - diventare | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| fare qc. | etw.acc. anstiften | stiftete an, angestiftet | - anrichten | ||||||
| fare qc. | etw.acc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | - Behauptung | ||||||
| fare qc. | etw.acc. erstellen | erstellte, erstellt | - machen | ||||||
| fare qc. | etw.acc. mitmachen | machte mit, mitgemacht | - mitbeteiligt sein | ||||||
| fare qc. | etw.acc. schaffen | schuf, geschaffen | - herstellen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare un cincin | anstoßen | stieß an, angestoßen | | ||||||
| fare un cincin | sichacc. zuprosten | ||||||
| fare qc. (percorrendolo ripetutamente) | etw.acc. austreten | trat aus, ausgetreten | - durch häufiges Treten bahnen | ||||||
| fare miao [coll.] | maunzen | maunzte, gemaunzt | [coll.] | ||||||
| Che fai di bello? | Was machst du Schönes? | ||||||
| Cosa fai di bello? | Was machst du so? | ||||||
| Come fai a saperlo? | Woher weißt du das? | ||||||
| fare (anche: far) colazione | frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
| fare la conoscenza di qcn./qc. | jmdn./etw. kennenlernen anche: kennen lernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
| fare male a qcn. | jmdm. weh tun anche: wehtun | tat, getan / tat weh, wehgetan | | ||||||
| fare la coda | sichacc. anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| fare la spesa | einkaufen | kaufte ein, eingekauft | | ||||||
| fare un nodo a qc. | etw.acc. knoten | knotete, geknotet | | ||||||
| fare benzina [coll.] [AUTOM.] | tanken | tankte, getankt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fai il bravo, mi raccomando! | Benimm dich ja anständig! | ||||||
| Tu fai parte della famiglia adesso. | Du gehörst jetzt zur Familie. | ||||||
| Che lavoro fai? | Was machst du beruflich? | ||||||
| Quante domande fai! | Du stellst aber viele Fragen! | ||||||
| Che cosa fai il fine settimana? | Was machst du am Wochenende? | ||||||
| Mi fai passare, per favore? | Lässt du mich mal bitte vorbei? | ||||||
| Mi sa che stavolta non ce la fai. | Ich glaube, dass du es diesmal nicht schaffst. | ||||||
| Mi sa che stavolta non ce la fai. | Mir scheint, dass du es diesmal nicht schaffst. | ||||||
| Voglio proprio vedere come lo fai! | Da bin ich aber neugierig, wie du das machen wirst! | ||||||
| Non farci caso! | Mach dir nichts daraus! | ||||||
| Non posso farci niente. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir benötigen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir brauchen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| È ora di fare una revisione del motore. | Eine Motorüberholung wird fällig. | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| bricolage | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






