Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ve adv. - di moto per/attraverso luogo | da durch - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
| cotto, cotta adj. [GASTR.] | durch adv. - gekocht | ||||||
| decorato a unghiate [ARTE] | verziert durch Fingernagelaufschiebungen [archeologia] | ||||||
| ci adv. - di moto: attraverso, per | hier durch | ||||||
| ve adv. - di moto per/attraverso luogo | dort durch - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
| ve adv. - di moto per/attraverso luogo | hier durch - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
| al sangue [GASTR.] | halb durch - Steak | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mezzo di | durch etw.acc. | ||||||
| attraverso qc. prep. | durch etw.acc. | ||||||
| attraverso a qc. prep. | durch etw.acc. | ||||||
| per via di qc. | durch etw.acc. | ||||||
| tramite qcn./qc. prep. | durch jmdn./etw. | ||||||
| mediante qcn./qc. | durch jmdn./etw. | ||||||
| per qc. prep. - attraverso, tra | durch etw.acc. | ||||||
| per qc. prep. - moto attraverso luogo | durch etw.acc. | ||||||
| per qc. prep. - moto in luogo | durch etw.acc. | ||||||
| da qc. prep. - moto attraverso luogo | durch etw.acc. | ||||||
| attraverso qcn./qc. prep. - per mezzo | durch jmdn./etw. | ||||||
| attraverso qc. prep. - temporale | etw.acc. durch | ||||||
| per qc. prep. [MATE.] - nella divisione | durch etw.acc. | ||||||
| mercé a (o: di) qc. prep. [poet.] | durch etw.acc. | ||||||
| a furia di qc. | durch viel etw.acc. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per mano di qcn. | durch jmdn. | ||||||
| per mezzo di qcn./qc. | durch jmdn./etw. | ||||||
| assolutamente adv. | durch und durch | ||||||
| completamente adv. | durch und durch | ||||||
| da cima a fondo [fig.] | durch und durch | ||||||
| fratto, fratta [MATE.] | durch etw.acc. | ||||||
| da parte a parte | durch und durch | ||||||
| in tutto e per tutto | durch und durch | ||||||
| inzupparsi | durch und durch nass werden | ||||||
| affascinare qcn. con la propria grazia | jmdn. durch seinen Anmut bestricken | ||||||
| perdere le staffe [fig.] | jmdm. gehen die Pferde durch [fig.] [coll.] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condividere con qcn. gli alti e i bassi della vita | mit jmdm. durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
| dividere con qcn. gioie e dolori | mit jmdm. durch dick und dünn gehen [fig.] | ||||||
| essere divisibile per qc. [MATE.] | sichacc. durch +acc. teilen lassen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il sole si affaccia tra le nuvole. | Die Sonne blickt durch die Wolken. | ||||||
| I denti spuntano. | Die Zähne brechen durch. | ||||||
| La scelta fu affidata alla sorte. | Die Entscheidung fiel durch das Los. | ||||||
| 3 diviso 5 uguale 0,6 [MATE.] | 3 durch 5 ist (gleich) 0,6 | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Lurch | |
Pubblicità






