Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in qua - moto da luogo | her | ||||||
| qui adv. - moto | her | ||||||
| ci adv. - di moto: qui | her | ||||||
| ve adv. - di moto a luogo: qui | her - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
| a pelle | vom Gefühl her | ||||||
| da lontano - moto a | von weit her | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il viavai pl.: i viavai | Hin und Her | ||||||
| il tiramolla pl.: i tiramolla | das Hin und Her | ||||||
| il balletto pl.: i balletti [fig.] - alternarsi, alternanza | Hin und Her | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ciondolare | hin und her baumeln | baumelte, gebaumelt | | ||||||
| sballottare qcn./qc. | jmdn./etw. hin und her werfen | warf, geworfen | | ||||||
| dimenarsi | sichacc. hin und her bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| agitarsi | sichacc. hin und her wälzen | wälzte, gewälzt | | ||||||
| ruminare qc. [fig.] - pensare a lungo | etw.acc. hin und her überlegen | überlegte, überlegt | | ||||||
| andare pazzo per qc. | hinter etw.dat. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| volere qc. a tutti i costi | hinter etw.dat. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele | war, gewesen | [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Da' qua! | Her damit! | ||||||
| Dammelo! | Her damit! | ||||||
| Dammi qua! | Her damit! | ||||||
| avanti ed indietro | hin und her | ||||||
| va e vieni | hin und her | ||||||
| a quanto pare | vom äußeren Anschein her | ||||||
| (stando) all'apparenza | vom äußeren Anschein her | ||||||
| apparentemente adv. | vom äußeren Anschein her | ||||||
| Ma guarda te! | Da schau her! | ||||||
| Ma guarda un po'! | Da schau her! | ||||||
| tergiversare | hin und her reden | ||||||
| pendolare anche [FISICA] | hin und her schwingen | ||||||
| altalenare tra opposti sentimenti | zwischen entgegengesetzten Gefühlen (hin und her) schwanken | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È passata un'eternità. | Es ist eine Ewigkeit her. | ||||||
| Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
| C'è chiasso. | Hier geht es laut her. | ||||||
| Vieni a vedere il panorama! | Komm mal her und sieh dir diesen Ausblick an! | ||||||
| Di dove sei? | Wo kommst du her? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






