Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'anima f. pl.: le anime anche [fig.] anche [REL.] | die Seele pl.: die Seelen | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - anima | die Seele pl.: die Seelen | ||||||
| la psiche pl.: le psichi [PSICOL.] [FILOS.] | die Seele pl.: die Seelen | ||||||
| l'alma f. pl.: le alme [poet.] | die Seele pl.: die Seelen | ||||||
| l'anima popolare | die Volksseele | ||||||
| anima del mondo | die Weltseele | ||||||
| angelo del focolare anche [umor.] | Seele des Hauses | ||||||
| animo straziato | gepeinigte Seele pl.: die Seelen | ||||||
| animo poetico | poetische Seele pl.: die Seelen | ||||||
| anima purgante [REL.] | büßende Seele | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scrutare l'animo di qcn. [fig.] | jmds. Seele erforschen | erforschte, erforscht | | ||||||
| andare pazzo per qc. | hinter etw.dat. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| volere qc. a tutti i costi | hinter etw.dat. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele | war, gewesen | [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire proprio quello che qcn. pensa | jmdm. aus der Seele sprechen | ||||||
| opprimere qcn. | auf jmds. Seele lasten | ||||||
| opprimere qcn. | auf jmds. Seele liegen | ||||||
| implorare qcn. | jmdm. auf der Seele knien | ||||||
| supplicare qcn. | jmdm. auf der Seele knien | ||||||
| opprimere qcn. | jmdm. auf der Seele lasten | ||||||
| opprimere qcn. | jmdm. auf der Seele liegen | ||||||
| purgare l'anima [fig.] | die Seele läutern | ||||||
| leggere nell'animo di qcn. [fig.] | in jmds. Seele lesen | ||||||
| chiedere con insistenza qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. auf die Seele binden [coll.] | ||||||
| sfogarsi parlando di qc. | sichdat. etw.acc. von der Seele reden [fig.] | ||||||
| sfogarsi scrivendo qc. | sichdat. etw.acc. von der Seele schreiben [fig.] | ||||||
| esalare l'anima - morire | die Seele aushauchen [form.] - sterben | ||||||
| con tutta l'anima | aus ganzer Seele | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho un desiderio impellente. | Mir brennt etwas auf der Seele. [fig.] | ||||||
| Non si vedeva un'anima (viva). | Keine Seele war zu sehen. | ||||||
| Si dedica anima e corpo alla ricerca. | Er hat sichacc. mit Leib und Seele der Forschung verschrieben. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






