Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'animo m. pl.: gli animi - anima | die Seele pl.: die Seelen | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - coraggio | der Mut senza pl. | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - cuore, memoria | das Herz pl.: die Herzen | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - mente | der Verstand senza pl. | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - pensieri | die Gedanken | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - pensieri | der Sinn senza pl. | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - sede dei sentimenti | das Gemüt pl.: die Gemüter | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - volontà | die Absicht pl.: die Absichten | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - volontà | der Wille pl.: die Willen | ||||||
| l'animo m. pl.: gli animi - spirito, mente | der Geist senza pl. - Seele | ||||||
| animo maligno | der Bösewicht pl.: die Bösewichte/die Bösewichter | ||||||
| animo poetico | poetische Seele pl.: die Seelen | ||||||
| animo straziato | gepeinigte Seele pl.: die Seelen | ||||||
| bontà d'animo (o: di animo) | die Herzensgüte senza pl. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| animarsi | lebhaft werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| animarsi anche [fig.] | sichacc. beleben | belebte, belebt | | ||||||
| animare qcn./qc. | jmdn./etw. animieren | animierte, animiert | | ||||||
| animarsi - prendere coraggio | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| animarsi [fig.] | lebhafter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| animare qc. [fig.] | etw.acc. beleben | belebte, belebt | | ||||||
| animare qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. beseelen | beseelte, beseelt | | ||||||
| animarsi [fig.] - infervorarsi | sichacc. ereifern | ereiferte, ereifert | | ||||||
| animarsi [fig.] - infervorarsi | sichacc. erhitzen | erhitzte, erhitzt | | ||||||
| animarsi [fig.] - occhi | leuchten | leuchtete, geleuchtet | | ||||||
| animare qc. [fig.] - alimentare | etw.acc. entfachen | entfachte, entfacht | | ||||||
| animare qc. [fig.] - alimentare | etw.acc. schüren | schürte, geschürt | | ||||||
| animare qc. [fig.] - promuovere, vitalizzare | etw.acc. anregen | regte an, angeregt | | ||||||
| animare qcn. [fig.] - spronare | jmdn. anspornen | spornte an, angespornt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Animo! | Nur Mut! | ||||||
| di buon animo | gern adv. | ||||||
| di mal animo | ungern adv. | ||||||
| ridare animo a qcn. | jmdn. aufrichten | richtete auf, aufgerichtet | - moralisch | ||||||
| perdersi d'animo | die Flügel hängen lassen [fig.] | ||||||
| avere nell'animo qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. ins Herz geschlossen haben | ||||||
| conservare nell'animo qc. [fig.] | etw.acc. im Herzen bewahren [fig.] | ||||||
| serbare nell'animo qc. [fig.] | etw.acc. im Herzen bewahren [fig.] | ||||||
| toccare l'animo di qcn. [fig.] | jmds. Herz berühren [fig.] | ||||||
| leggere nell'animo di qcn. [fig.] | in jmds. Gedanken lesen | ||||||
| leggere nell'animo di qcn. [fig.] | in jmds. Herzen lesen | ||||||
| leggere nell'animo di qcn. [fig.] | in jmds. Seele lesen | ||||||
| di buon animo | frohen Mutes [form.] | ||||||
| avere in animo qc. | etw.acc. beabsichtigen | beabsichtigte, beabsichtigt | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'animo nobile | edelmütig | ||||||
| d'animo sensibile | zartbesaitet | ||||||
| di animo cattivo | engherzig | ||||||
| di animo meschino | engherzig | ||||||
| di animo nobile | hochgesinnt | ||||||
| privo d'anima, priva d'anima | seelenlos | ||||||
| che non si perde d'animo | unverzagt adj. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| psiche, scopo, Su, ingegno, mente, Coraggio, alma, core, intenzione, intelletto | |
Pubblicità






