Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pepe pl.: i pepi [BOT.] [GASTR.] | der Pfeffer pl.: die Pfeffer scien.: Piper (Gattung) | ||||||
| la pepiera pl.: le pepiere [GASTR.] | das Pfeffernäpfchen | ||||||
| pepe in grani [GASTR.] | ganzer Pfeffer pl.: die Pfeffer | ||||||
| pepe macinato [GASTR.] | gemahlener Pfeffer pl.: die Pfeffer | ||||||
| pepe verde [GASTR.] | grüner Pfeffer pl.: die Pfeffer | ||||||
| pepe rosa [GASTR.] | rosa Pfeffer pl.: die Pfeffer | ||||||
| pepe nero [BOT.] [GASTR.] | schwarzer Pfeffer pl.: die Pfeffer scien.: Piper nigrum | ||||||
| pepe bianco [GASTR.] | weißer Pfeffer pl.: die Pfeffer | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pfeffer | |||||||
| pfeffern (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| impepare qc. anche [fig.] raro [GASTR.] | etw.acc. pfeffern | pfefferte, gepfeffert | | ||||||
| sbattere qc. (da qualche parte) | etw.acc. (irgendwohin) pfeffern | pfefferte, gepfeffert | [coll.] | ||||||
| impepare qc. [fig.] | etw.acc. pfeffern | pfefferte, gepfeffert | [fig.] | ||||||
| infarcire qc. [fig.] | etw.acc. pfeffern | pfefferte, gepfeffert | [fig.] | ||||||
| aggiungere pepe [GASTR.] | pfeffern | pfefferte, gepfeffert | | ||||||
| condire qc. con pepe [GASTR.] | etw.acc. pfeffern | pfefferte, gepfeffert | | ||||||
| impepare qc. [GASTR.] | etw.acc. pfeffern | pfefferte, gepfeffert | | ||||||
| schiaffare qc. da qualche parte [coll.] | etw.acc. irgendwohin pfeffern | pfefferte, gepfeffert | [coll.] | ||||||
| essere tutto pepe [fig.] | Pfeffer im Hintern haben | hatte, gehabt | [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare una sberla a qcn. [coll.] | jmdm. eine pfeffern - Ohrfeige | ||||||
| dare uno schiaffo a qcn. [coll.] | jmdm. eine pfeffern - Ohrfeige | ||||||
| aggiungere il pepe a qc. [GASTR.] | Pfeffer auf etw.acc. tun | ||||||
| essere un peperino(-a) [fig.] [coll.] | Pfeffer im Hintern haben [fig.] [coll.] | ||||||
| E qui casca l'asino! | Hier liegt der Hase im Pfeffer! | ||||||
| mandare qcn. a quel paese [fig.] | jmdn. dahin schicken, wo der Pfeffer wächst | ||||||
| Va' a quel paese! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
| Va' all'inferno! [fam.] | Geh hin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
| condire con sale e pepe [GASTR.] | mit Salz und Pfeffer würzen | ||||||
| infarcire un discorso di allusioni [fig.] | eine Rede mit Anspielungen pfeffern [fig.] | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Hier liegt der Hase im Pfeffer! | Ultima modifica 04 Mai 09, 10:35 | |
| Eine oft gebrauchte Redewendung Vermutlich sind die Gedankengänge in italienisch vollkomen … | 5 Risposte | |
| pepe del Sichuan, m (Zanthoxylum piperitum) - Szechuan-Pfeffer, m - Szechuanpfeffer, m (Zanthoxylum piperitum) | Ultima modifica 03 Feb 24, 19:48 | |
| http://dspace.unive.it/bitstream/handle/10579... ... Il pepe del Sichuan, … | 0 Risposte | |
| Pepe e sale (colore) | Ultima modifica 13 Apr 19, 12:08 | |
| Ciao, come tradurreste il colore "Pepe e sale"? Lo trovo in una descrizione di piastrelle. G… | 14 Risposte | |
| mandalo a quel paese | Ultima modifica 24 Feb 09, 13:06 | |
| wär echt super wenn mir das jemand übersetzen könnte | 4 Risposte | |






