Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'uno m. pl.: gli uno | die Eins pl.: die Einsen | ||||||
| l'uno-due m. pl.: gli uno-dui [SPORT] - triangolazione | der Doppelpass pl.: die Doppelpässe [calcio] | ||||||
| nemico numero uno | der Hauptfeind pl.: die Hauptfeinde | ||||||
| bancarotta dello (o: di uno) Stato [ECON.] [POL.] | die Staatspleite pl.: die Staatspleiten | ||||||
| default dello (o: di uno) Stato [ECON.] [POL.] | die Staatspleite pl.: die Staatspleiten | ||||||
| fallimento dello (o: di uno) Stato [ECON.] [POL.] | die Staatspleite pl.: die Staatspleiten | ||||||
| cerchio di raggio uno [MATE.] | der Einheitskreis pl.: die Einheitskreise [geometria] | ||||||
| offesa alla bandiera o ad altro emblema di uno Stato estero [DIRITTO] | Verunglimpfung der Flagge oder eines anderen Hoheitszeichens eines ausländischen Staates (Südtirol) | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'uno con l'altro, l'una con l'altra | untereinander | ||||||
| l'uno con l'altro, l'una con l'altra | zueinander adv. | ||||||
| l'uno dall'altro, l'una dall'altra | voneinander adv. | ||||||
| l'uno dopo l'altro, l'una dopo l'altra | Zug um Zug | ||||||
| l'uno per l'altro | füreinander adv. | ||||||
| l'uno sull'altro | aufeinander adv. | ||||||
| l'uno sull'altro | übereinander adv. | ||||||
| l'uno verso l'altro | zueinander adv. | ||||||
| uno contro l'altro | gegeneinander adv. | ||||||
| uno dietro l'altro | nacheinander adv. | ||||||
| uno dopo l'altro | nacheinander adv. | ||||||
| uno sopra l'altro | übereinander adv. | ||||||
| uno sotto l'altro | untereinander adv. | ||||||
| l'uno(-a) con l'altro(-a) | miteinander adv. - Einer mit dem Anderen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno art. - articolo indeterminativo maschile | unbestimmter Artikel maskulin | ||||||
| uno | una pron. | einer | eine | eines | ||||||
| uno, una pron. | einer/eine/eines | ||||||
| uno num. | eins - 1 | ||||||
| uno pron. - impersonale | man | ||||||
| uno e mezzo, una e mezza num. | anderthalb | ||||||
| uno e mezzo, una e mezza num. | eineinhalb | ||||||
| più di uno pron. | manche | ||||||
Abbreviazioni / Simboli | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Organizzazione delle Nazioni Unite [abbr.: ONU] [POL.] [AMMIN.] | Organisation der Vereinten Nationen [abbr.: UNO] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno su cinque | jeder fünfte | ||||||
| uno su due | jeder zweite | ||||||
| uno su quattro | jeder vierte | ||||||
| uno su tre | jeder dritte | ||||||
| Uno, nessuno, centomila [LETT.] | Einer, keiner, hunderttausend | ||||||
| citare qc. uno(-a) per uno(-a) | etw.acc. einzeln aufführen | ||||||
| elencare qc. uno(-a) per uno(-a) | etw.acc. einzeln aufführen | ||||||
| lottare l'uno contro l'altro | sichacc. (gegenseitig) bekämpfen | -, bekämpft | | ||||||
| Uno per tutti, tutti per uno. | Einer für alle und alle für einen. | ||||||
| Uno tira l'altro. - qualcosa da mangiare | Das macht süchtig. - Essen | ||||||
| fare uno spuntino | einen Imbiss nehmen | ||||||
| fare uno spuntino | eine Erfrischung zu sichdat. nehmen | ||||||
| offrire uno spuntino | eine Erfrischung anbieten | ||||||
| perseguire uno scopo | eine Absicht verfolgen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eccone uno. | da ist eins | ||||||
| Il denaro ha reso infelice più d'uno. | Manch einen hat das Geld schon unglücklich gemacht. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Casa sua è come uno specchio. | Bei ihr kann man vom Fußboden essen. [fig.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| una | |
Pubblicità







