Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo indeterminativo neutro | ein art. - unbestimmter Artikel Neutrum | ||||||
| articolo indeterminativo maschile | ein art. - unbestimmter Artikel maskulin | ||||||
| uno | una pron. | einer | eine | eines | ||||||
| un po' | ein bisschen | ||||||
| singolo, singola adj. | Ein... | ||||||
| un poco | ein bisschen | ||||||
| un briciolo | ein bisschen | ||||||
| un pizzico | ein bisschen | ||||||
| qualcosetta pron. | ein bisschen | ||||||
| qualcosina pron. | ein bisschen | ||||||
| talaltro, talaltra pron. | ein anderer/eine andere/ein anderes | ||||||
| ognuno, ognuna pron. | ein jeder/eine jede/ein jedes | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tale adj. | solch ein | ||||||
| che adj. - interrogativo o affermativo | was für ein (o: eine) | ||||||
| quale adv. - interrogativo o affermativo | was für ein (o: eine) | ||||||
| un po' di qc. | ein bisschen von etw.dat. | ||||||
| un pochino di qc. | ein bisschen von etw.dat. | ||||||
| un pochetto di qc. | ein bisschen von etw.dat. | ||||||
| un filo di qc. [fig.] | ein bisschen von etw.dat. | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moneta da un euro | die Eineuromünze anche: Ein-Euro-Münze, 1-Euro-Münze pl.: die Eineuromünzen, die Ein-Euro-Münzen | ||||||
| pezzo da un euro | das Eineurostück anche: Ein-Euro-Stück, 1-Euro-Stück pl.: die Eineurostücke, die Ein-Euro-Stücke | ||||||
| interruttore on-off [ELETT.] | der Ein-Aus-Schalter pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Uno per tutti, tutti per uno. | Einer für alle und alle für einen. | ||||||
| il medesimo | ein und derselbe | ||||||
| Volere è potere. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| Se questo è un uomo [LETT.] | Ist das ein Mensch? | ||||||
| dare uno scrollone a qcn. | jmdm. einen heftigen Stoß geben | ||||||
| dare sul blu | einen Stich ins Blaue haben | ||||||
| effettuare un fuoricampo (anche: fuori campo) [SPORT] | einen Homerun (anche: Home-Run) erzielen [baseball] | ||||||
| effettuare un fuoricampo (anche: fuori campo) [SPORT] | einen Homerun (anche: Home-Run) schlagen [baseball] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eccone uno. | da ist eins | ||||||
| Non sia mai detto che io rinunci ad una opportunità così grande. | Unter keinen Umständen würde ich so eine große Gelegenheit ausschlagen. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Al momento non me la sento di prendere questa decisione. | Im Moment bin ich nicht in der Lage, so eine Entscheidung zu treffen. | ||||||
| Nelle sue parole c'era una punta di malignità. | In seinen Worten schwang eine Spur Schadenfreude mit. | ||||||
| Davanti ai suoi occhi si dispiegava un altro mondo. | Vor seinen Augen tat sichacc. eine andere Welt auf. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| deine, deines, eine, Eine, einen, Einen, Einer, einer, eins, Eins, einst, indes, jenes, keine, keines, Leine, meine, meines, seine, Seine, seines | |
Pubblicità






