Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pizzico pl.: i pizzichi | die Prise pl.: die Prisen | ||||||
| il pizzico pl.: i pizzichi | die Spur pl.: die Spuren - kleine Menge | ||||||
| il pizzico pl.: i pizzichi - pizzicotto | der Kniff pl.: die Kniffe | ||||||
| il pizzico pl.: i pizzichi - puntura d'insetto | der Stich pl.: die Stiche - von Insekten | ||||||
| strumento a pizzico [MUS.] | das Zupfinstrument pl.: die Zupfinstrumente | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pizzico | |||||||
| pizzicare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pizzicare qcn. | jmdn. kneifen | kniff, gekniffen | | ||||||
| pizzicare qcn. | jmdn. zwicken | zwickte, gezwickt | | ||||||
| pizzicare | kitzeln | kitzelte, gekitzelt | - jucken | ||||||
| pizzicare - bruciare | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| pizzicare - essere piccante | scharf sein | war, gewesen | | ||||||
| pizzicare - prudere | jucken | juckte, gejuckt | | ||||||
| pizzicare qc. - beccare | etw.acc. aufpicken | pickte auf, aufgepickt | | ||||||
| pizzicare qc. - beccare | etw.acc. picken | pickte, gepickt | | ||||||
| pizzicare qc. - pungere | in etw.acc. stechen | stach, gestochen | | ||||||
| pizzicare qc. - essere piccante | auf etw.dat. beißen | biss, gebissen | | ||||||
| pizzicare qc. - frizzare | auf etw.dat. prickeln | prickelte, geprickelt | | ||||||
| pizzicare qc. - mangiucchiare | etw.acc. knabbern | knabberte, geknabbert | | ||||||
| pizzicare a qcn. | kribbeln | kribbelte, gekribbelt | - jucken | ||||||
| pizzicare qc. - pungere | in etw.acc. beißen | biss, gebissen | - stechen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un pizzico di qc. anche [fig.] anche [GASTR.] | eine Prise von etw.dat. | ||||||
| un pizzico di sale/pepe/zucchero/... [GASTR.] | eine Prise Salz/Pfeffer/Zucker/... | ||||||
| un pizzico di fortuna [fig.] | ein Quäntchen Glück [fig.] | ||||||
| dare un pizzico a qcn. | jmdn. kneifen | kniff, gekniffen | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi pizzica il naso. | Es kribbelt mir in der Nase | ||||||
| Il pullover nuovo pizzica. | Der neue Pulli kratzt. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| briciolo, presa, qualcosina, vestigio, qualcosetta | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| un pizzico di - eine Prise (von) | Ultima modifica 13 Apr 08, 18:11 | |
| un pizzico di sale = eine Prise Salz; un pizzico = eine Prise (s. Pons Onlinewörterbuch Ita… | 0 Risposte | |
| Un pizzico di fantasia spinge la piccola 5 HP - Ein Hauch von Phantasie war der Antrieb des kleinen 5 HP | Ultima modifica 21 Aug 16, 11:12 | |
| Unter http://www.citroenorigins.fr/it/veicoli/5-hp Weiß jemand, wie das gemeint sein könnte?… | 3 Risposte | |






