Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | dieser | diese | dieses | ||||||
| questa cosa pron. | das | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| questo, questa adj. | dieser | diese | dieses | ||||||
| questa volta | diesmal adv. | ||||||
| questa volta | dieses Mal | ||||||
| questa volta | diesmal | ||||||
| a questa condizione | unter dieser Bedingung | ||||||
| da questa parte | diesseitig | ||||||
| da questa parte | diesseits | ||||||
| da questa parte | herüber adv. | ||||||
| di questa parte | diesseitig | ||||||
| per questa ragione | infolgedessen adv. | ||||||
| a questo proposito | diesbezüglich | ||||||
| a questo proposito | hierbei adv. | ||||||
| a questo proposito | hierzu adv. | ||||||
| a questo proposito | in diesem Zusammenhang | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| questo e quello | dies und jenes | ||||||
| questa notte | heute Nacht | ||||||
| questa sera | heute Abend | ||||||
| questa mattina | heute Morgen | ||||||
| Questa poi! [coll.] | Das sind ja ganz neue Sitten! [coll.] | ||||||
| Ci mancava pure questa! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
| Questa storia non finisce qui! | Das wird noch ein Nachspiel haben! | ||||||
| Questa non ci voleva! | Das hat gerade noch gefehlt! - Das kommt äußerst ungelegen! | ||||||
| Questa proprio mi mancava! | Das hat mir gerade noch gefehlt! - Das kommt mir äußerst ungelegen! | ||||||
| Questa storia puzza di losco! | Da ist der Wurm drin! [coll.] | ||||||
| in questa faccenda | in dieser Sache | ||||||
| in questa occasione | bei dieser Gelegenheit | ||||||
| Non fare tante storie per questa cosa! | Mach nicht so viel Brimborium darum! | ||||||
| O mangi questa minestra o salti dalla finestra! | Friss Vogel, oder stirb! | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il cittadino di questa terra | la cittadina di questa terra | der Erdenbürger | die Erdenbürgerin pl.: die Erdenbürger, die Erdenbürgerinnen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sichacc. gut verstricken. | ||||||
| Questa camera si scalda male. | Dieses Zimmer lässt sichacc. schlecht heizen. | ||||||
| Questa canzone mi fa venire sonno. | Dieses Lied macht mich schläfrig. | ||||||
| Questa cosa mi pesa parecchio. | Diese Sache kostet mich viel Kraft. | ||||||
| Questa cosa mi repelle! | Das widert mich an! | ||||||
| Questa giacca veste bene. | Das ist eine kleidsame Jacke. | ||||||
| Questa poesia tedesca è difficile da rendere in italiano. | Dieses deutsche Gedicht lässt sichacc. schwer auf Italienisch wiedergeben. | ||||||
| Questa stoffa si sgualcisce facilmente. | Dieser Stoff knittert leicht. | ||||||
| Questa situazione difficile mi ha fatto crescere. | Ich bin an dieser schwierigen Situation gewachsen. | ||||||
| Questa parola deriva dal latino. | Dieses Wort stammt aus dem Lateinischen. | ||||||
| Questa settimana sono di turno (di) domenica. | Ich habe diese Woche Sonntagsdienst. | ||||||
| Questa decisione spetta a te. | Diese Entscheidung fällt dir zu. | ||||||
| Questa disposizione è una vera e propria angheria. | Diese Vorschrift ist reine Schikane. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






