Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la condizione pl.: le condizioni | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
| la clausola pl.: le clausole | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
| la premessa pl.: le premesse | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
| il patto pl.: i patti - condizione | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
| il limite pl.: i limiti - condizione, di solito al plurale | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
| il presupposto pl.: i presupposti - condizione | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
| avveramento della condizione [DIRITTO] | der Bedingungseintritt | ||||||
| verificarsi di una condizione [DIRITTO] | der Bedingungseintritt | ||||||
| condizione di produzione [COMM.] | die Produktionsbedingung | ||||||
| condizioni di cancellazione [COMM.] pl. | die Stornobedingungen | ||||||
| politica di cancellazione [COMM.] | die Stornobedingungen | ||||||
| termini di spedizione | die Versandbedingungen [trasporto] | ||||||
| condizioni di favore pl. [ECON.] [COMM.] [FINAN.] | die Vorzugsbedingungen | ||||||
| condizioni di privilegio pl. [ECON.] [COMM.] [FINAN.] | die Vorzugsbedingungen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a questa condizione | unter dieser Bedingung | ||||||
| a nessuna condizione | unter keiner Bedingung | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a patto di +inf conj. | unter der Bedingung, dass | ||||||
| a patto che +cong. conj. | unter der Bedingung, dass | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soddisfare una condizione | eine Bedingung erfüllen | ||||||
| accettare condizioni | Bedingungen akzeptieren | ||||||
| porre delle condizioni (a qcn.) | (jmdm.) Bedingungen stellen | ||||||
| fare dipendere qc. da condizioni | Bedingungen an etw.acc. knüpfen | ||||||
| subordinare qc. a condizioni | Bedingungen an etw.acc. knüpfen | ||||||
| dettare le condizioni a qcn. [fig.] | jmdm. die Bedingungen diktieren [fig.] | ||||||
| alle condizioni d'uso [COMM.] | zu den üblichen Bedingungen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mancano i presupposti per una buona collaborazione. | Es fehlen die Bedingungen für eine gute Zusammenarbeit. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Bedienung, Bedingungs | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Zugrundelegung, Limit, Pakt, Prämisse, Voraussetzung, Feldgrenze, Limes | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| so lange (zeitlich) oder wenn DU nur (Bedingung)? | Ultima modifica 31 Dec 16, 15:58 | |
| Alles ist gut, so lange Du da bist.Alles ist gut, wenn Du nur da bist. Ich bin mit meinen 5… | 3 Risposte | |
| a patto di | Ultima modifica 14 Jul 08, 11:52 | |
| Altre tipologie di iniettori potranno essere trattate a patto di eseguire un opportuno attre… | 1 Risposte | |
| della regola ero sempre la eccezione. fuori non per scelta,ma per condizione. | Ultima modifica 18 Jul 08, 11:27 | |
| hm.. was heisst das auf deusch? | 5 Risposte | |






