Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il suo, la sua pron. plurale: i suoi, le sue | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen 3. P. Sg. feminin | ||||||
| il suo, la sua pron. plurale: i suoi, le sue | Ihrer | Ihre | Ihres - Possessivpronomen der Höflichkeitsform Singular | ||||||
| il suo, la sua pron. plurale: i suoi, le sue | seiner | seine | seines - Possessivpronomen maskulin | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| suo, sua adj. - di lei | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen, 3. P. Sg. feminin | ||||||
| suo, sua adj. - di lui | sein | seine | sein - m | ||||||
| Suo, Sua adj. - di cortesia | Ihr | Ihre | Ihr - Possessivpronomen, Höflichkeitsform | ||||||
| da parte sua | ihrerseits adv. | ||||||
| da parte sua | seinerseits adv. | ||||||
| per causa sua - di lei | ihretwegen adv. - Singular, wegen ihr | ||||||
| per causa sua - di lui | seinetwegen adv. - wegen ihm | ||||||
| per colpa sua - di lei | ihretwegen adv. - Singular, wegen ihr | ||||||
| per colpa sua - di lui | seinetwegen adv. - wegen ihm | ||||||
| per causa sua | seinethalben adv. antiquato - wegen ihm | ||||||
| per colpa sua | seinethalben adv. antiquato - wegen ihm | ||||||
| per causa sua - di lei | ihrethalben adv. antiquato - Singular, wegen ihr | ||||||
| a suo tempo | seinerzeit adv. | ||||||
| a suo tempo | zu gegebener Zeit | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alla sua! | Wohl bekomms! | ||||||
| suo malgrado | gegen ihren Willen | ||||||
| suo malgrado | gegen seinen Willen | ||||||
| Sua Maestà | Seine Majestät | ||||||
| per Sua informazione | zu Ihrer Information | ||||||
| Sua Maestà - regina | Ihre Majestät | ||||||
| La ringrazio della Sua comprensione. | Danke für Ihr Verständnis. | ||||||
| Anche l'occhio vuole la sua parte. | Das Auge isst mit. | ||||||
| giudicare qc. nella sua totalità | etw.acc. in seiner Ganzheit beurteilen | ||||||
| la giustezza della sua decisione | die Richtigkeit ihrer Entscheidung | ||||||
| ogni regola ha la sua eccezione | keine Regel ohne Ausnahme | ||||||
| tutto al suo tempo | alles zu seiner Zeit | ||||||
| Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sichdat. eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
| Chi è causa del suo mal pianga se stesso. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.acc. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
| ammettere la sua colpa | sichacc. schuldig bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| dare enfasi alle sue parole | seinen Worten Nachdruck verleihen | ||||||
| tornare sui propri passi | zurückrudern | ruderte zurück, zurückgerudert | [fig.] [coll.] | ||||||
| tornare sui propri passi [fig.] | zurückgehen | ging zurück, zurückgegangen | | ||||||
| dare ai (o: sui) nervi a qcn. [fig.] [coll.] | jmdm. auf die Nerven gehen | ging, gegangen | | ||||||
| dare ai (o: sui) nervi a qcn. [fig.] [coll.] | jmdm. den Nerv töten | tötete, getötet | [coll.] | ||||||
| dare ai (o: sui) nervi a qcn. [fig.] [coll.] | jmdn. nerven | nervte, genervt | [coll.] | ||||||
| liberare un animale nel suo habitat naturale [AMB.] | ein Tier auswildern | wilderte aus, ausgewildert | | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profumo suo - di persone | der Eigengeruch pl.: die Eigengerüche - von Personen | ||||||
| una persona di mia (o: sua) fiducia | eine Person meines (o: seines) Vertrauens | ||||||
| liberazione di un animale nel suo habitat naturale [AMB.] | die Auswilderung pl.: die Auswilderungen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La sua barba punge. | Sein Bart kratzt. | ||||||
| La sua fede si consolidò. | Sein Glaube erstarkte. | ||||||
| La sua fede si fortificò. | Sein Glaube erstarkte. | ||||||
| La sua partenza aveva lasciato un grande vuoto. | Ihr Weggang hatte eine große Leere hinterlassen. | ||||||
| La sua presenza mi inibisce. | Seine Anwesenheit hemmt mich. | ||||||
| La sua presenza non è gradita. | Seine Anwesenheit ist nicht erwünscht. | ||||||
| La sua vita fu un lungo calvario. | Sein Leben war ein langer Leidensweg. | ||||||
| La sua prenotazione è stata effettuata con successo. | Ihre Buchung wurde erfolgreich abgeschlossen. | ||||||
| Deve sempre dire la sua. | Er muss überall seinen Senf dazugeben. | ||||||
| È successo non per colpa sua. | Das ist ohne sein Verschulden passiert. | ||||||
| È una tappa importante della sua vita. | Das ist eine wichtige Etappe seines Lebens. | ||||||
| Finora la sua vita è stata molto tranquilla. | Ihr bisheriges Leben ist sehr ruhig verlaufen. | ||||||
| Ha lavorato duro tutta la sua vita. | Er hat zeitlebens schwer gearbeitet. | ||||||
| Non sarai mal alla sua altezza! | An sie kommst du einfach nicht heran! | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







