Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il bentornato anche: ben tornato pl.: i bentornati | das Willkommen senza pl. | ||||||
| il bentornato anche: ben tornato pl.: i bentornati | der Willkommensgruß pl.: die Willkommensgrüße | ||||||
| il bentornato | la bentornata anche: il ben tornato | la ben tornata pl. | der Willkommene | die Willkommene pl.: die Willkommenen | ||||||
| il bentornato anche: ben tornato pl.: i bentornati - saluto | der Willkommensgruß pl.: die Willkommensgrüße | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bentornato, bentornata anche: ben tornato, ben tornata adj. | willkommen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quanto vorrei poter tornare indietro! | Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen! | ||||||
| Mario, riesci a tornare da solo? | Mario, findest du allein zurück? | ||||||
| Non ha il coraggio di tornare a casa. | Er traut sichacc. nicht heim. | ||||||
| Non prendo il bus oggi, vorrei tornare a piedi. | Heute nehme ich nicht den Bus, ich laufe lieber zurück. | ||||||
| Puoi tornare indietro di una pagina? | Kannst du eine Seite zurückblättern? | ||||||
| Ho voglia di tornare a casa. | Es zieht mich heim. | ||||||
| Torna a pagina 8. | Blättere auf Seite 8 zurück. | ||||||
| I conti tornano. | Die Rechnung geht auf. | ||||||
| I conti tornano. | Die Rechnung stimmt. | ||||||
| Tornerà al più presto solamente tra tre anni. | Er wird erst wieder in drei Jahren zurückkommen. | ||||||
| Torno a casa intorno alle sette. | Ich komme ungefähr um sieben nach Hause. | ||||||
| Ormai non si torna più indietro! | Das ist nicht mehr ungeschehen zu machen! | ||||||
| Questo conto torna. | Diese Rechnung geht auf. | ||||||
| I conti non tornano. | Die Rechnung geht nicht auf. | ||||||
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






