Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mandare qcn. affanculo [pop.] | jmdn. zum Teufel schicken [coll.] | ||||||
| mandare avanti (il nastro di) qc. | etw.acc. vorspulen | spulte vor, vorgespult | | ||||||
| mandare giù qc. | etw.acc. in sichacc. hineinfressen | ||||||
| mandare successivamente qc. | etw.acc. nachsenden | sendete nach/sandte nach, nachgesendet/nachgesandt | | ||||||
| mandare qcn. in (o: nel) panico | jmdn. in Panik versetzen | ||||||
| mandare a chiamare qcn. | jmdn. zu sichdat. beordern | ||||||
| mandare qcn. al diavolo | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
| mandare qcn. all'inferno | jmdm. zur Hölle wünschen | ||||||
| mandare il conto a qcn. | jmdm. die Rechnung schicken | ||||||
| mandare i saluti a qcn. | jmdm. Grüße schicken | ||||||
| mandare un'e-mail a qcn. | jmdm. eine E-Mail schicken | ||||||
| mandare a monte qc. | etw.acc. umstoßen | stieß um, umgestoßen | - rückgängig machen | ||||||
| mandare a spasso qcn. | jmdn. auf die Straße setzen - entlassen | ||||||
| mandare all'aria qc. | etw.acc. umstoßen | stieß um, umgestoßen | - zunichtemachen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mandato apparente [DIRITTO] | die Anscheinvollmacht pl.: die Anscheinvollmachten | ||||||
| bacino mandato con la mano | das Kusshändchen pl.: die Kusshändchen | ||||||
| la delega pl.: le deleghe - incarico, mandato | der Auftrag pl.: die Aufträge | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non riesco a mandare via questa macchia. | Ich kriege diesen Fleck nicht weg. | ||||||
| Ti mando un'e-mail con tutti i dettagli. | Ich schicke dir eine E-Mail mit allen Details. | ||||||
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






