Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a una mandata [TECH.] | eintourig | ||||||
| a doppia mandata [TECH.] | zweitourig | ||||||
| (mandato) in esilio, (mandata) in esilio | exiliert [form.] | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mandata [TECH.] - di pompa | der Förderstrom pl.: die Förderströme - einer Pumpe | ||||||
| temperatura di mandata | die Vorlauftemperatur pl.: die Vorlauftemperaturen | ||||||
| lato mandata | die Druckseite pl.: die Druckseiten [meccanica] | ||||||
| saracinesca di mandata | die Vorschleuse pl.: die Vorschleusen [idraulica] | ||||||
| tubo di mandata | die Druckleitung pl.: die Druckleitungen [meccanica] | ||||||
| tubo di mandata [TECH.] | das Zuflussrohr pl.: die Zuflussrohre | ||||||
| valvola di mandata [TECH.] | das Druckventil pl.: die Druckventile | ||||||
| pressione di mandata | der Enddruck pl. [meccanica] - bei Verdichtern | ||||||
| tubazione di mandata [TECH.] | der Vorlauf pl.: die Vorläufe - Heizungsvorlauf | ||||||
| mandato apparente [DIRITTO] | die Anscheinvollmacht pl.: die Anscheinvollmachten | ||||||
| bacino mandato con la mano | das Kusshändchen pl.: die Kusshändchen | ||||||
| la delega pl.: le deleghe - incarico, mandato | der Auftrag pl.: die Aufträge | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mandare qcn. affanculo [pop.] | jmdn. zum Teufel schicken [coll.] | ||||||
| mandare avanti (il nastro di) qc. | etw.acc. vorspulen | spulte vor, vorgespult | | ||||||
| mandare giù qc. | etw.acc. in sichacc. hineinfressen | ||||||
| mandare successivamente qc. | etw.acc. nachsenden | sendete nach/sandte nach, nachgesendet/nachgesandt | | ||||||
| mandare qcn. in (o: nel) panico | jmdn. in Panik versetzen | ||||||
| mandare a chiamare qcn. | jmdn. zu sichdat. beordern | ||||||
| mandare qcn. al diavolo | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
| mandare qcn. all'inferno | jmdm. zur Hölle wünschen | ||||||
| mandare il conto a qcn. | jmdm. die Rechnung schicken | ||||||
| mandare i saluti a qcn. | jmdm. Grüße schicken | ||||||
| mandare un'e-mail a qcn. | jmdm. eine E-Mail schicken | ||||||
| mandare a monte qc. | etw.acc. umstoßen | stieß um, umgestoßen | - rückgängig machen | ||||||
| mandare a spasso qcn. | jmdn. auf die Straße setzen - entlassen | ||||||
| mandare all'aria qc. | etw.acc. umstoßen | stieß um, umgestoßen | - zunichtemachen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non riesco a mandare via questa macchia. | Ich kriege diesen Fleck nicht weg. | ||||||
| Ti mando un'e-mail con tutti i dettagli. | Ich schicke dir eine E-Mail mit allen Details. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| è prevista sulla mandata | Ultima modifica 22 Jan 22, 11:35 | |
| Se richiesta una portata ridotta, è prevista sulla mandata una valvola a sfera a chiusura pa… | 2 Risposte | |
| Vorlauf - Rücklauf | Ultima modifica 31 Jul 08, 14:39 | |
| Ich bräuchte die (technischen) Begriffe für Vorlauf Rücklauf bei einem Heizkörper. Mille… | 1 Risposte | |






