Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la macchia | der Fleck anche: Flecken pl.: die Flecke/die Flecken | ||||||
| la macchia | der Klecks pl.: die Kleckse | ||||||
| la macchia - di sporco | der Schmutzfleck pl.: die Schmutzflecke/die Schmutzflecken | ||||||
| la macchia - difetto | der Makel pl.: die Makel | ||||||
| la macchia [fig.] | der Makel pl.: die Makel | ||||||
| la macchia [ARTE] | der Fleck pl.: die Flecke/die Flecken | ||||||
| la macchia [ARTE] | der Tupfen pl.: die Tupfen | ||||||
| la macchia [GEOG.] | der Buschwald pl.: die Buschwälder | ||||||
| la macchia [GEOG.] | das Dickicht pl.: die Dickichte | ||||||
| la macchia [GEOG.] | die Macchia | ||||||
| la macchia [GEOG.] | der Niederwald pl.: die Niederwälder | ||||||
| macchia mediterranea [AGR.] [GEOG.] | die Macchia | ||||||
| la macchia (della pelle) [MED.] | das Mal pl.: die Male - Hautfleck | ||||||
| il macchiato [GASTR.] - caffè | Kaffee mit einem Schuss Milch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| macchia | |||||||
| macchiarsi (Verb) | |||||||
| macchiare (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| macchia adj. | befleckt | ||||||
| alla macchia anche [STAMPA] | schwarz | ||||||
| senza macchia | fleckenlos | ||||||
| senza macchia | lupenrein [fig.] | ||||||
| a macchia di leopardo | gescheckt | ||||||
| a macchia di leopardo [fig.] | ungleichmäßig | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| macchiare qc. | etw.acc. beflecken | befleckte, befleckt | | ||||||
| macchiare qc. | etw.acc. flecken | fleckte, gefleckt | | ||||||
| macchiare qc. | etw.acc. ankleckern | kleckerte an, angekleckert | | ||||||
| macchiare | klecksen | kleckste, gekleckst | - tropfen | ||||||
| macchiare qc. | etw.acc. schmieren | schmierte, geschmiert | - klecksen | ||||||
| macchiare qc. - sporcare | etw.acc. verunreinigen | verunreinigte, verunreinigt | | ||||||
| macchiare | vollkleckern | kleckerte voll, vollgekleckert | [coll.] | ||||||
| macchiarsi di qc. | etw.acc. verkleckern | verkleckerte, verkleckert | [coll.] | ||||||
| darsi alla macchia - diventare brigante | ein Strauchdieb werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| darsi alla macchia [fig.] - sparire, essere irreperibile | sichacc. aus dem Staub machen | ||||||
| darsi alla macchia [POL.] | in den Untergrund gehen | ging, gegangen | | ||||||
| fare (delle) macchie | klecksen | kleckste, gekleckst | | ||||||
| fare macchie - mangiando | patzen | patzte, gepatzt | [coll.] (Bayern; Österr.) - klecksen | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| macchia bianca sotto la coda di cervi e daini [ZOOL.] | der Spiegel pl.: die Spiegel [caccia] - heller Fleck | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| strofinare una macchia | an einem Fleck reiben | ||||||
| togliere una macchia | einen Fleck entfernen | ||||||
| spargersi a macchia d'olio [fig.] | sichacc. wie ein Lauffeuer verbreiten [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non riesco a mandare via questa macchia. | Ich kriege diesen Fleck nicht weg. | ||||||
| Si è macchiato di una grave colpa. | Er hat eine schwere Schuld auf sichacc. geladen. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






