Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il fumo pl.: i fumi | der Rauch senza pl. | ||||||
| il fumo pl.: i fumi | der Qualm senza pl. | ||||||
| il fumo pl.: i fumi - il fumare | das Rauchen senza pl. | ||||||
| il fumo pl.: i fumi - vapore | der Dampf pl.: die Dämpfe | ||||||
| il fumo pl.: i fumi [slang] - droga | der Kif senza pl. [slang] | ||||||
| il fumo pl.: i fumi | der Schmauch senza pl. regionale - Rauch | ||||||
| i fumi pl. [fig.] - annebbiamento | die Benebelung pl.: die Benebelungen | ||||||
| fumo passivo | passives Rauchen senza pl. | ||||||
| fumo passivo | das Passivrauchen senza pl. | ||||||
| fumo di sigaretta | der Zigarettenqualm | ||||||
| fumo di sigaretta | der Zigarettenrauch senza pl. | ||||||
| fumo di sigaro | der Zigarrenqualm senza pl. | ||||||
| fumo di sigaro | der Zigarrenrauch senza pl. | ||||||
| fumo di tabacco | der Tabakrauch senza pl. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza fumo | rauchfrei | ||||||
| nerofumo anche: nero fumo adj. inv. | rauchfarben | ||||||
| nerofumo anche: nero fumo adj. inv. | rauchfarbig | ||||||
| annerito dal fumo, annerita dal fumo | räucherig | ||||||
| annerito dal fumo, annerita dal fumo | rauchgeschwärzt | ||||||
| impregnato di fumo, impregnata di fumo | verraucht | ||||||
| impregnato di fumo, impregnata di fumo | rauchgeschwängert | ||||||
| nero dal fumo, nera dal fumo | rauchgeschwärzt | ||||||
| pieno di fumo, piena di fumo | qualmig | ||||||
| pieno di fumo, piena di fumo | verqualmt | ||||||
| pieno di fumo, piena di fumo | verraucht | ||||||
| a tenuta di fumo | rauchdicht | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fumare | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| fumare | qualmen | qualmte, gequalmt | | ||||||
| fumare qc. | etw.acc. rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| fumare (con gusto) (qc.) | (etw.acc.) schmauchen | schmauchte, geschmaucht | - rauchen | ||||||
| fumare - insieme a qcn. | mitrauchen | rauchte mit, mitgeraucht | | ||||||
| fumare - fare fumo, di candela | rußen | rußte, gerußt | - Kerze | ||||||
| fumare - mandare vapore | dampfen | dampfte, gedampft | - Dampf abgeben | ||||||
| fumare qc. | etw.acc. paffen | paffte, gepafft | [coll.] | ||||||
| fumarsi qc. | sichdat. etw.acc. reinziehen | zog rein, reingezogen | [coll.] [droga] | ||||||
| fumare qc. | etw.acc. verpaffen | verpaffte, verpafft | [coll.] [peggio.] | ||||||
| fumare qc. - di droghe | etw.acc. kiffen | kiffte, gekifft | [slang] | ||||||
| fumare | blaken | blakte, geblakt | (Norddt.) | ||||||
| fumare | plotzen | plotzte, geplotzt | regionale - rauchen; besonders Westmitteldeutschland [coll.] | ||||||
| fare fumo | qualmen | qualmte, gequalmt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fumare una dietro l'altra [coll.] | ein Kettenraucher sein | ||||||
| appestare di fumo | etw.acc. verräuchern | verräucherte, verräuchert | | ||||||
| appestare di fumo | verqualmen | verqualmte, verqualmt | | ||||||
| astenersi dal fumo | das Rauchen meiden | ||||||
| appestare di fumo qc. | etw.acc. vollqualmen | qualmte voll, vollgequalmt | [coll.] | ||||||
| Il fumo danneggia la salute. | Rauchen gefährdet die Gesundheit. | ||||||
| Il fumo nuoce alla salute. | Rauchen gefährdet die Gesundheit. | ||||||
| Tanto fumo, poco arrosto! | Mehr Schein als Sein! | ||||||
| Tanto fumo, poco arrosto! | Viel Stroh, wenig Korn! | ||||||
| andare in fumo | sichacc. zerschlagen | zerschlug, zerschlagen | - nicht verwirklichen | ||||||
| soffiare il fumo in faccia a qcn. | jmdn. anrauchen | rauchte an, angeraucht | - Rauch ins Gesicht blasen | ||||||
| andare in fumo [fig.] | zu Essig werden [fig.] [coll.] | ||||||
| mandare sbuffi di fumo | paffen | paffte, gepafft | [coll.] | ||||||
| essere visto da qcn. come il fumo negli occhi [fig.] | jmdm. ein Dorn im Auge sein [fig.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stanza per il ricevimento di ospiti maschi, ove si fuma e beve | das Herrenzimmer pl.: die Herrenzimmer | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ti dà fastidio se fumo? | Stört es dich, wenn ich rauche? | ||||||
| C'è puzza di fumo. | Hier stinkt es nach Rauch. | ||||||
| Il viaggio è andato in fumo. [fig.] [coll.] | Mit der Reise ist es Essig. [fig.] [coll.] | ||||||
| Vuoi fumare una anche tu? | Willst du eine mitrauchen? | ||||||
| Felix è riuscito a smettere di fumare. | Felix ist vom Rauchen hinweggekommen. | ||||||
| Fuma in media due pacchetti al giorno. | Er raucht im Schnitt zwei Päckchen am Tag. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| fumo rancido | Ultima modifica 06 Nov 14, 19:30 | |
| LA CASA NEL BOSCO Il bagno fuori dalla stanza, alla fine di un corridoio che puzzava di fum… | 1 Risposte | |
| fumare, buttare fuori il fumo - verpaffen | Ultima modifica 01 Jun 09, 15:24 | |
| Er hatte 2 Packungen verpafft. www.mydic.com | 0 Risposte | |
| ausgepoffelt | Ultima modifica 26 Mai 09, 16:12 | |
| In der Türkei hat es sich ausgepoffelt Die Türkei, das Land der Kettenraucher, wandelt sich … | 4 Risposte | |
| Viel Lärm um Nichts | Ultima modifica 30 Aug 10, 21:53 | |
| Hallo, weiß jemand, was das heißt? Danke schön! | 4 Risposte | |
| Ohne Rauch geht's auch (Nichtraucher) | Ultima modifica 08 Apr 17, 19:37 | |
| Hallo...suche bitte eine Übersetzung für die oben genannte Redensart. | 9 Risposte | |
| in Luft aufgelöst.... | Ultima modifica 24 Sep 09, 01:12 | |
| Inzwischen hat sich mein Plan, nach P. zu fliegen in Luft aufgelöst. Wie kann ich das … | 3 Risposte | |






