Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'orecchio m. pl.: gli orecchi/gli orecchie | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie [NAUT.] | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie regionale | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| orecchie a sventola pl. | die Segelohren | ||||||
| i dermatotteri m. pl. [ZOOL.] | die Ohrkneifer scien.: Dermaptera [entomologia] [coll.] | ||||||
| i dermatteri m. pl. [ZOOL.] | die Ohrkneifer scien.: Dermaptera [entomologia] [coll.] | ||||||
| olive per stetoscopio [MED.] | die Ohroliven | ||||||
| orecchio esperto | geschultes Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| orecchie a sventola pl. [fam.] | abstehende Ohren [fam.] | ||||||
| lo stronzo | la stronza pl.: gli stronzi, le stronze [volg.] [peggio.] | Arsch mit Ohren [volg.] [peggio.] | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| auricolare adj. | Ohr... | ||||||
| auricolare adj. | Ohren... | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coricarsi | sichacc. aufs Ohr legen | ||||||
| andare a dormire | sichacc. aufs Ohr legen [fig.] | ||||||
| avere un'otorragia [MED.] | aus dem Ohr bluten | blutete, geblutet | | ||||||
| importunare qcn. con qc. | jmdm. mit etw.dat. in den Ohren liegen | lag, gelegen | | ||||||
| tapparsi le orecchie anche [fig.] | sichdat. die Ohren zuhalten | hielt zu, zugehalten | | ||||||
| rizzare le orecchie [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] | ||||||
| farsi forza e coraggio | die Ohren steifhalten [fig.] [coll.] | ||||||
| tenere duro | die Ohren steifhalten [fig.] [coll.] | ||||||
| non voler sentire | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
| turarsi le orecchie | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
| dare una sberla a qcn. | jmdm. eins hinter die Ohren geben [coll.] | ||||||
| mollare una sberla a qcn. [coll.] | jmdm. eins hinter die Ohren geben [coll.] | ||||||
| giungere all'orecchio di qcn. | jmdm. zu Ohren kommen | kam, gekommen | [fig.] | ||||||
| attaccarsi qc. all'orecchio [fig.] | sichdat. etw.acc. hinter die Ohren schreiben [fig.] [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bisbigliare qc. all'orecchio di qcn. | jmdm. etw.acc. ins Ohr flüstern | ||||||
| sussurrare a qcn. qc. all'orecchio | jmdm. etw.acc. ins Ohr hauchen | ||||||
| stangare qcn. con qc. [estens.] | jmdn. mit etw.dat. übers Ohr hauen | ||||||
| infinocchiare qcn. [coll.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [coll.] | ||||||
| imbrogliare qcn. | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [coll.] | ||||||
| avere orecchio per qc. [fig.] | ein Ohr für etw.acc. haben | ||||||
| subissare qcn. di parole | jmdm. ein Ohr abkauen [fig.] [coll.] | ||||||
| subissare qcn. di parole | jmdm. ein Ohr abreden [fig.] [coll.] | ||||||
| essere sordo(-a) da un orecchio | auf einem Ohr taub sein | ||||||
| mettere un'idea in testa a qcn. | jmdm. einen Floh ins Ohr setzen [coll.][fig.] | ||||||
| avere una melodia nelle orecchie [fig.] | eine Melodie im Ohr haben | ||||||
| mettere una pulce in un orecchio a qcn. [fig.] | jmdm. einen Floh ins Ohr setzen [coll.] [fig.] | ||||||
| drizzare gli orecchi | die Ohren spitzen | ||||||
| tendere l'orecchio | die Ohren spitzen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi è entrata l'acqua nell'orecchio. | Ich habe Wasser ins Ohr bekommen. | ||||||
| Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
| Mi fischiano le orecchie. | Mir klingen die Ohren. | ||||||
| Mi fischiano le orecchie. | Mir sausen die Ohren. | ||||||
| Questa è musica per le mie orecchie. | Das ist Musik in meinen Ohren. | ||||||
| Questa musica strazia le orecchie. | Diese Musik tut in den Ohren weh. | ||||||
| Ci senti? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Non hai sentito? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Sei sordo? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| flo im Ohr | Ultima modifica 15 Jan 09, 23:55 | |
| Wer hat dir denn Flo ins Ohr gesetzt? gibt es dafür einen vergleichbaren Satz im Italienis… | 2 Risposte | |
| jdm. etwas ins Ohr flüstern | Ultima modifica 14 Feb 11, 09:37 | |
| bisbigliare qualcosa nell'orecchio? grazie per ogni aiuto. | 1 Risposte | |
| ein offenes Ohr für jemanden haben | Ultima modifica 10 Jun 09, 19:29 | |
| kann mir vielleicht jemand eine gute Übersetzung vorschlagen??? | 9 Risposte | |
| sich auf Ohr legen - fare un sonnellino | Ultima modifica 17 Jun 09, 13:47 | |
| Der Mittagsschlaf wird hierzulande hoch gehalten: 31 Prozent der Befragten legen sich mittag… | 2 Risposte | |
| orecchio m. - pl.: orecchia - das Ohr Pl.: die Ohren | Ultima modifica 19 Mai 14, 11:38 | |
| http://www.treccani.it/vocabolario/orecchio/ [...] Per quanto riguarda l’alternanza nell’uso… | 1 Risposte | |
| ... sentire poco pero! | Ultima modifica 28 Mar 09, 13:42 | |
| Bene anche orecchio sentire poco pero! Kann mir einer bei der Übersetzung dieses Satzes wei… | 5 Risposte | |






