Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il freddo pl.: i freddi | die Kälte senza pl. | ||||||
| freddo gelido | die Eiseskälte senza pl. | ||||||
| freddo glaciale | die Eiseskälte senza pl. | ||||||
| freddo invernale | die Winterkälte senza pl. | ||||||
| freddo polare | die Eiseskälte senza pl. | ||||||
| freddo polare | sibirische Kälte senza pl. | ||||||
| freddo cane | die Hundekälte senza pl. [coll.] | ||||||
| sangue freddo | die Kaltblütigkeit pl. | ||||||
| brivido di freddo | der Kälteschauder pl.: die Kälteschauder | ||||||
| brivido di freddo | der Kälteschauer pl.: die Kälteschauer | ||||||
| deformazione a freddo | die Kaltverformung pl.: die Kaltverformungen | ||||||
| generatore di freddo | der Kälteerzeuger pl.: die Kälteerzeuger | ||||||
| generazione di freddo | die Kälteerzeugung pl.: die Kälteerzeugungen | ||||||
| grado di freddo | der Kältegrad pl.: die Kältegrade | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddo, fredda adj. anche [fig.] | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
| a freddo | kalt | ||||||
| a freddo | Kalt... | ||||||
| a freddo | kühl | ||||||
| freddo, fredda adj. - insensibile | gefühlskalt | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] | kaltschnäuzig [coll.] | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] | kühl | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] - insensibile | lieblos | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kaltblütig | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalten Blutes | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera priva di entusiasmo | ohne Begeisterung | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] - insensibile | seelenlos [fig.] - gefühllos | ||||||
| foggiato a freddo, foggiata a freddo | kaltgeformt [metalli] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| freddarsi | sichacc. abkühlen | kühlte ab, abgekühlt | | ||||||
| freddare qc. | etw.acc. abkühlen lassen | ||||||
| freddare qcn. [coll.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
| freddare qcn. [fig.] | jmdn. kaltmachen | machte kalt, kaltgemacht | | ||||||
| freddare qc. [fig.] - moderare | etw.acc. dämpfen | dämpfte, gedämpft | | ||||||
| freddare qcn. [slang] | jmdn. abmurksen | murkste ab, abgemurkst | | ||||||
| freddare qcn. [slang] | jmdn. killen | killte, gekillt | [coll.] - töten | ||||||
| diventare freddo | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| battere a freddo | kalt hämmern | hämmerte, gehämmert | | ||||||
| fare freddo [METEO.] | kalt sein | war, gewesen | | ||||||
| laminare qc. a freddo | etw.acc. kaltwalzen | -, kaltgewalzt | [metallurgia] | ||||||
| stampare qc. a freddo | etw.acc. kaltschlagen | -, kaltgeschlagen | [Stanzerei] | ||||||
| trafilare qc. a freddo [TECH.] | etw.acc. kaltziehen | -, kaltgezogen | | ||||||
| passare qc. sotto l'acqua fredda | etw.acc. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tempo freddo e umido | das Schmuddelwetter senza pl. | ||||||
| ondata di freddo e maltempo a fine giugno | die Schafskälte senza pl. | ||||||
| cena fredda generalmente a base di formaggi ed affettati | die Brotzeit pl.: die Brotzeiten (Süddt.) | ||||||
| zuppa fredda di frutta [GASTR.] | die Fruchtkaltschale pl.: die Fruchtkaltschalen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere (anche: aver) freddo | frieren | fror, gefroren | | ||||||
| diventare freddo(-a) | auskühlen | kühlte aus, ausgekühlt | | ||||||
| a sangue freddo | emotionslos adj. | ||||||
| resistere al freddo | der Kälte trotzen | ||||||
| tremare dal freddo | vor Kälte zittern | ||||||
| morire di freddo [coll.] | sichdat. einen abfrieren [coll.] | ||||||
| piegare qc. a freddo [TECH.] | etw.acc. kaltbiegen | -, kaltgebogen | | ||||||
| avere freddo alle mani | an den Händen frieren | ||||||
| diventare livido dal freddo | (vor Kälte) blau anlaufen | ||||||
| avere i brividi di freddo | frösteln | fröstelte, gefröstelt | | ||||||
| battere i denti per il freddo | vor Kälte mit den Zähnen klappern | ||||||
| avere terribilmente freddo | hundserbärmlich frieren [coll.] | ||||||
| avere tremendamente freddo | hundserbärmlich frieren [coll.] | ||||||
| essere freddo(-a) nei confronti di qcn. [fig.] | jmdm. gegenüber lieblos sein | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fa freddo. | Es ist kalt. | ||||||
| Fa piuttosto freddo. | Es ist ziemlich kalt. | ||||||
| In casa faceva freddo. | Die Wohnung war schlecht geheizt. | ||||||
| Fa molto freddo. | Es ist knackig kalt. | ||||||
| Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa un freddo polare. | Es ist eiskalt. | ||||||
| Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
| Non gli fa né caldo né freddo. | Das rührt ihn überhaupt nicht. | ||||||
| Quest'inverno il freddo ha bruciato alcune piante del roseto. | Diesen Winter sind im Rosengarten einige Stöcke erfroren. | ||||||
| Fa un freddo cane. [coll.] | Es ist hundekalt. [coll.] | ||||||
| Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






