Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddo, fredda adj. anche [fig.] | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
| a freddo | kalt | ||||||
| a freddo | Kalt... | ||||||
| a freddo | kühl | ||||||
| freddo, fredda adj. - insensibile | gefühlskalt | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] | kaltschnäuzig [coll.] | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] | kühl | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] - insensibile | lieblos | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kaltblütig | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalten Blutes | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera priva di entusiasmo | ohne Begeisterung | ||||||
| freddo, fredda adj. [fig.] - insensibile | seelenlos [fig.] - gefühllos | ||||||
| foggiato a freddo, foggiata a freddo | kaltgeformt [metalli] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| freddarsi | sichacc. abkühlen | kühlte ab, abgekühlt | | ||||||
| freddare qc. | etw.acc. abkühlen lassen | ||||||
| freddare qcn. [coll.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
| freddare qcn. [fig.] | jmdn. kaltmachen | machte kalt, kaltgemacht | | ||||||
| freddare qc. [fig.] - moderare | etw.acc. dämpfen | dämpfte, gedämpft | | ||||||
| freddare qcn. [slang] | jmdn. abmurksen | murkste ab, abgemurkst | | ||||||
| freddare qcn. [slang] | jmdn. killen | killte, gekillt | [coll.] - töten | ||||||
| diventare freddo | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| battere a freddo | kalt hämmern | hämmerte, gehämmert | | ||||||
| fare freddo [METEO.] | kalt sein | war, gewesen | | ||||||
| laminare qc. a freddo | etw.acc. kaltwalzen | -, kaltgewalzt | [metallurgia] | ||||||
| stampare qc. a freddo | etw.acc. kaltschlagen | -, kaltgeschlagen | [Stanzerei] | ||||||
| trafilare qc. a freddo [TECH.] | etw.acc. kaltziehen | -, kaltgezogen | | ||||||
| passare qc. sotto l'acqua fredda | etw.acc. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acqua fredda | das Kaltwasser senza pl. | ||||||
| aria fredda | die Kaltluft senza pl. | ||||||
| guerra fredda [STORIA] | kalter Krieg pl.: die Kriege | ||||||
| sangue freddo | die Kaltblütigkeit pl. | ||||||
| sangue freddo | die Bierruhe senza pl. [coll.] | ||||||
| fronte freddo [METEO.] | die Kaltfront pl.: die Kaltfronten | ||||||
| sudore freddo [FISIOL.] | kalter Schweiß senza pl. | ||||||
| tè freddo [GASTR.] | der Eistee pl.: die Eistees | ||||||
| sudore freddo - da paura [FISIOL.] [PSICOL.] | der Angstschweiß senza pl. | ||||||
| soffieria di aria fredda | das Frischluftgebläse pl.: die Frischluftgebläse | ||||||
| cavallo a sangue freddo | der Kaltblüter pl.: die Kaltblüter | ||||||
| animale a sangue freddo [ZOOL.] | der Kaltblüter pl.: die Kaltblüter | ||||||
| la freddezza pl.: le freddezze [fig.] - sangue freddo | die Kaltblütigkeit pl. | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cena fredda generalmente a base di formaggi ed affettati | die Brotzeit pl.: die Brotzeiten (Süddt.) | ||||||
| zuppa fredda di frutta [GASTR.] | die Fruchtkaltschale pl.: die Fruchtkaltschalen | ||||||
| tempo freddo e umido | das Schmuddelwetter senza pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mente fredda | mit (o: bei) klarem Verstand | ||||||
| fare una doccia fredda | kalt duschen | ||||||
| Chi si è scottato con l'acqua calda ha paura anche di quella fredda. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | eine kalte Dusche für jmdn. sein [fig.] | ||||||
| essere una doccia fredda per qcn. [fig.] | wie eine kalte Dusche auf jmdn. wirken [fig.] | ||||||
| far freddare | abkühlen lassen | ||||||
| far freddare | kalt werden lassen | ||||||
| lasciare freddare | abkühlen lassen | ||||||
| lasciare freddare | kalt werden lassen | ||||||
| diventare freddo(-a) | auskühlen | kühlte aus, ausgekühlt | | ||||||
| essere freddo(-a) nei confronti di qcn. [fig.] | jmdm. gegenüber lieblos sein | ||||||
| Fa un freddo boia! [coll.] | Es ist saukalt! [coll.] | ||||||
| Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist saukalt! [coll.] | ||||||
| Fa un freddo cane! [coll.] | Es friert Stein und Bein! [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
| Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Quest'inverno il freddo ha bruciato alcune piante del roseto. | Diesen Winter sind im Rosengarten einige Stöcke erfroren. | ||||||
| Fa un freddo cane. [coll.] | Es ist hundekalt. [coll.] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| freddo | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| senz'anima, freddo, arida, asettica, insensibile, disaffezionato, asettico, disaffezionata, arido | |
Pubblicità






