Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddo, fredda adj. anche [fig.] | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
| gelido, gelida adj. | kalt | ||||||
| glaciale adj. | kalt | ||||||
| a freddo | kalt | ||||||
| frigido, frigida adj. [poet.] anche [fig.] | kalt | ||||||
| arido, arida adj. [fig.] - di spirito, di sentimenti, ecc. | kalt | ||||||
| asettico, asettica adj. [fig.] - gelido, freddo | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalten Blutes | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| battere a freddo | kalt hämmern | hämmerte, gehämmert | | ||||||
| diventare freddo | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| raffreddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| freddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| refrigerare qc. | etw.acc. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| non interessare a qcn. | jmdn. kalt lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| cogliere di sorpresa qcn. | jmdn. kalt erwischen | erwischte, erwischt | [fig.] | ||||||
| cogliere impreparato qcn. | jmdn. kalt erwischen | erwischte, erwischt | [fig.] | ||||||
| non fregare niente a qcn. [coll.] | jmdn. kalt lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| stecchire qcn. [coll.] | jmdn. kalt machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare freddo [METEO.] | kalt sein | war, gewesen | | ||||||
| raffreddare qc. | etw.acc. kalt werden lassen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disassuefazione a freddo [MED.] [PSICOL.] | kalter Entzug pl. [droga] | ||||||
| disintossicazione a freddo [MED.] [PSICOL.] | kalter Entzug pl. [droga] | ||||||
| guerra fredda [STORIA] | kalter Krieg pl.: die Kriege | ||||||
| sudore freddo [FISIOL.] | kalter Schweiß senza pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare una doccia fredda | kalt duschen | ||||||
| far freddare | kalt werden lassen | ||||||
| lasciare freddare | kalt werden lassen | ||||||
| mettere il vino in fresco | den Wein kalt stellen | ||||||
| mettere il vino al fresco [GASTR.] | den Wein kalt stellen [enologia] | ||||||
| Fa un freddo cane! [coll.] | Es ist aasig kalt! regionale | ||||||
| avere le mani fredde | kalte Hände haben | ||||||
| fare degli impacchi freddi a qcn. | jmdm. kalte Umschläge machen | ||||||
| fare delle compresse fredde a qcn. | jmdm. kalte Umschläge machen | ||||||
| farsi prendere dalla paura [coll.] | kalte Füße bekommen [fig.] [coll.] | ||||||
| mancare di coraggio | kalte Füße bekommen [fig.] [coll.] | ||||||
| non avere il fegato [fig.] [coll.] | kalte Füße bekommen [fig.] [coll.] | ||||||
| farsi prendere dalla strizza [fig.] [coll.] | kalte Füße bekommen [fig.] | ||||||
| snobbare qcn./qc. | jmdm./etw. die kalte Schulter zeigen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fa freddo. | Es ist kalt. | ||||||
| Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa piuttosto freddo. | Es ist ziemlich kalt. | ||||||
| Fa molto freddo. | Es ist knackig kalt. | ||||||
| Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| alt, Alt, Alti, alti, Alto, alto, kilt, skat | alt, Alt, Alte, halt, Halt, kahl, Kahl, Kalb, Kali, Kalk, Karl, Kat, Kate, Kilt, Kult, Skat |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| arid, Kalt, kaltblütig, glazial, kalt, frigide, Begeisterung, frigid, aseptisch, frostig, kühl, seelenlos | |
Pubblicità







